| Her Father was a failure
| Ее отец был неудачником
|
| Her Mother was a comfort
| Ее Мать была утешением
|
| To a doctor and lawyer and Indian Chief.
| Врачу, юристу и вождю индейцев.
|
| The shirt ran out of buttons
| На рубашке закончились пуговицы
|
| He lost all his marbles at a baseball game
| Он потерял все свои шарики на бейсбольном матче
|
| And they went on Relief.
| И они пошли на Рельеф.
|
| The bank took away their diplomas
| Банк забрал их дипломы
|
| They locked them up inside of the chest
| Они заперли их внутри сундука
|
| And she moved away to Oklahoma
| И она уехала в Оклахому
|
| And got a tattoo on the side of her breast
| И сделала татуировку сбоку на груди
|
| «God-Damn, My socks are still hard»
| «Черт возьми, мои носки все еще жесткие»
|
| From lying on the sofa on the night she was over in my backyard
| От лежания на диване в ту ночь, когда она была на моем заднем дворе
|
| Yeah, We was shooting the breeze out amongst the trees
| Да, мы стреляли по ветру среди деревьев
|
| When a shot rang low
| Когда выстрел прозвучал низко
|
| And left her standing down by the side of the road
| И оставил ее стоять на обочине дороги
|
| Down by the side of the road
| Внизу на обочине дороги
|
| Father have mercy, Whoo Whoo
| Отец помилуй, Whoo Whoo
|
| Get her a nurse please
| Найди ей медсестру, пожалуйста
|
| She’s almost alone
| Она почти одна
|
| I saw her hand reaching out for the telephone
| Я видел, как ее рука потянулась к телефону
|
| We rather see her locked up inside a home
| Мы скорее видим ее запертой в доме
|
| Than see her standing down by the side of the road
| Чем увидеть, как она стоит на обочине дороги
|
| Down by the side of the road
| Внизу на обочине дороги
|
| Headlights flashing on her skirt in the wind.
| Фары мигают на ее юбке на ветру.
|
| Yonder comes a truck it drove by two men.
| Вон там идет грузовик, которым управляют двое мужчин.
|
| Shotgun man leaned out and said do you want to take a ride?
| Человек с дробовиком высунулся и сказал, не хочешь прокатиться?
|
| Out in the pale moonlight Light light Light Lie Lie Lie lie
| В бледном лунном свете, Свет, свет, Свет, ложь, ложь, ложь, ложь.
|
| Too long in the hot sun
| Слишком долго на жарком солнце
|
| She could’ve be Miss Wisconsin a long time ago
| Она могла бы быть мисс Висконсин давным-давно
|
| Spent to much time inside of the early show
| Провел много времени внутри раннего шоу
|
| We’d bought her a ticket but she didn’t want to go
| Мы купили ей билет, но она не хотела идти
|
| She was standing down by the side of the road
| Она стояла на обочине дороги
|
| Down by the side of the road
| Внизу на обочине дороги
|
| Headlights flashing, caught a skirt in the wind.
| Мигают фары, зацепил юбку на ветру.
|
| Yonder comes a truck it drove by two men.
| Вон там идет грузовик, которым управляют двое мужчин.
|
| Shotgun man leaned out and said do you want to take a ride?
| Человек с дробовиком высунулся и сказал, не хочешь прокатиться?
|
| Out in through the pale moonlight
| Выйдя сквозь бледный лунный свет
|
| Her Father was a failure
| Ее отец был неудачником
|
| Her Mother was a comfort
| Ее Мать была утешением
|
| To a doctor and lawyer and Indian Chief.
| Врачу, юристу и вождю индейцев.
|
| The shirt made out of buttons
| Рубашка из пуговиц
|
| He lost all his marbles at a baseball game
| Он потерял все свои шарики на бейсбольном матче
|
| And they went on Relief.
| И они пошли на Рельеф.
|
| The bank took away their diplomas
| Банк забрал их дипломы
|
| They locked them up inside of the chest
| Они заперли их внутри сундука
|
| And she moved away to Oklahoma
| И она уехала в Оклахому
|
| And got a tattoo on the side of her breast
| И сделала татуировку сбоку на груди
|
| God-Damn, My thoughts are still hard.
| Черт возьми, Мои мысли все еще тверды.
|
| From lying on the sofa on the night she was over in my backyard
| От лежания на диване в ту ночь, когда она была на моем заднем дворе
|
| Yeah, We was shooting the breeze out amongst the trees
| Да, мы стреляли по ветру среди деревьев
|
| When a shot rang low
| Когда выстрел прозвучал низко
|
| And left her standing down by the side of the road
| И оставил ее стоять на обочине дороги
|
| Down by the side of the road
| Внизу на обочине дороги
|
| Down by the side of the road
| Внизу на обочине дороги
|
| Down by the side of the road | Внизу на обочине дороги |