| Back before I was a movie star
| Еще до того, как я стал кинозвездой
|
| Straight off of the farm
| Прямо с фермы
|
| I had a picture of another man’s wife
| У меня была фотография жены другого мужчины
|
| Tattooed on my arm
| Татуировка на моей руке
|
| With a pack of Camel cigarettes
| С пачкой сигарет Camel
|
| In the sleeve of my tee shirt
| В рукаве моей футболки
|
| I’m headin' out to Hollywood
| Я еду в Голливуд
|
| Just to have my feelings hurt
| Просто чтобы мои чувства пострадали
|
| That town will make you crazy
| Этот город сведет тебя с ума
|
| Just give it a little time
| Просто дайте ему немного времени
|
| You’ll be walking 'round in circles
| Вы будете ходить кругами
|
| Down at Hollywood and Vine
| Внизу в Голливуде и Вайн
|
| You’ll be waitin' on a phone call
| Вы будете ждать телефонного звонка
|
| At the wrong end of a broom
| Не на том конце метлы
|
| Yes, that town’ll make you crazy
| Да, этот город сведет тебя с ума
|
| Crazy as a loon
| Сумасшедший, как сумасшедший
|
| So, I headed down to Nashville
| Итак, я направился в Нэшвилл
|
| To become a country star
| Стать звездой кантри
|
| Every night you’d find me hangin'
| Каждую ночь ты находил меня висящим
|
| At every honky-tonk and bar
| В каждом хонки-тонке и баре
|
| Pretty soon I met a woman
| Довольно скоро я встретил женщину
|
| Pretty soon she done me wrong
| Довольно скоро она сделала меня неправильно
|
| Pretty soon my life got sadder
| Довольно скоро моя жизнь стала печальнее
|
| Than any country song
| Чем любая кантри-песня
|
| That town will make you crazy
| Этот город сведет тебя с ума
|
| Just give it a little time
| Просто дайте ему немного времени
|
| You’ll be walking 'round in circles
| Вы будете ходить кругами
|
| Lookin' for that country rhyme
| Ищите эту деревенскую рифму
|
| You’ll be waitin' on a phone call
| Вы будете ждать телефонного звонка
|
| At the wrong end of a broom
| Не на том конце метлы
|
| Yea, that town’ll make you crazy
| Да, этот город сведет тебя с ума
|
| Crazy as a loon
| Сумасшедший, как сумасшедший
|
| So, I gathered up my savvy
| Итак, я собрал свою смекалку
|
| Bought myself a business suit
| Купил себе деловой костюм
|
| I headed up to New York City
| Я направился в Нью-Йорк
|
| Where a man can make some loot
| Где мужчина может заработать
|
| I got hired Monday morning
| Меня наняли в понедельник утром
|
| Downsized that afternoon
| Уменьшен в тот же день
|
| Overcome with grief that evening
| Преодоление горя в тот вечер
|
| Now I’m crazy as a loon
| Теперь я сумасшедший, как чокнутый
|
| So I’m up here in the north woods
| Итак, я здесь, в северном лесу
|
| Just staring at a lake
| Просто смотрю на озеро
|
| Wondering just exactly how much
| Интересно, сколько именно
|
| They think a man can take
| Они думают, что мужчина может взять
|
| I eat fish to pass the time away
| Я ем рыбу, чтобы скоротать время
|
| 'Neath this blue Canadian moon
| «Под этой синей канадской луной
|
| This old world has made me crazy
| Этот старый мир свел меня с ума
|
| Crazy as a loon
| Сумасшедший, как сумасшедший
|
| Lord, this world will make you crazy
| Господи, этот мир сведет тебя с ума
|
| Crazy as a loon | Сумасшедший, как сумасшедший |