| Pretty paper
| красивая бумага
|
| Pretty ribbons of blue
| Красивые ленты синего цвета
|
| Man oh man, I just love Christmas
| Мужик, чувак, я просто люблю Рождество
|
| It’s just so darn neat
| Это так чертовски аккуратно
|
| I kinda wish every day was Christmas
| Я бы хотел, чтобы каждый день был Рождеством
|
| Except Christmas Eve and the Fourth of July
| Кроме Сочельника и четвертого июля
|
| We wouldn’t want to miss out on the fireworks, would we?
| Мы же не хотим пропустить фейерверк, не так ли?
|
| When I was a kid, we used to get the Christmas catalog from Montgomery Wards in
| Когда я был ребенком, мы получали рождественский каталог от Montgomery Wards в
|
| Chicago
| Чикаго
|
| Sometimes we’d get it as early as late August
| Иногда мы получали его уже в конце августа.
|
| It was the big book of wishes, hopes and desires
| Это была большая книга желаний, надежд и желаний
|
| My three brothers and I were allotted twenty-five bucks a piece, including tax
| Моим трем братьям и мне было выделено по двадцать пять долларов за штуку, включая налоги.
|
| So I’d make up a different Christmas list every night
| Поэтому каждый вечер я составлял новый рождественский список
|
| From the first of September 'til the twenty-forth of December
| С первого сентября до двадцать четвертого декабря
|
| Matter of fact, let me present you with my Christmas credentials
| На самом деле, позвольте мне представить вам мои рождественские удостоверения
|
| When I was three years old, at least that’s what my mother told me
| Когда мне было три года, по крайней мере, так мне говорила мама
|
| I ate an entire ornament. | Я съел целое украшение. |
| I ate a big red one, I thought it was an apple
| Я съел большое красное, я думал, что это яблоко
|
| They kinda freaked out and was gonna take me to the hospital
| Они немного взбесились и собирались отвезти меня в больницу
|
| But they couldn’t stop me from laughing so they just left me alone
| Но они не могли остановить меня от смеха, поэтому просто оставили меня в покое
|
| So I guess I still got that Christmas in me all the time, you know?
| Так что, думаю, во мне все еще есть это Рождество, понимаете?
|
| One year, I got a wooden roly-poly for Christmas
| Однажды я получил деревянную коляску на Рождество
|
| You know the things you knock down and they bounce right back up
| Вы знаете, что вы сбиваете с ног, и они сразу же отскакивают
|
| They made 'em out of wood back then, that’s how old I am
| Тогда их делали из дерева, мне столько лет
|
| Nowadays, they make 'em out of plastic
| В настоящее время они делают их из пластика
|
| My mom says «they just don’t make 'em like that anymore». | Моя мама говорит: «Таких просто больше не делают». |
| and I says, «no ma they don’t»
| а я говорю "нет ма они не делают"
|
| Then there was the year I came home only eave from the army
| Потом был год, когда я вернулся домой только из армии
|
| From Germany to marry my high school sweetheart on the day after Christmas
| Из Германии, чтобы жениться на своей школьной возлюбленной на следующий день после Рождества
|
| My little brother billy, who was twelve at the time
| Мой младший брат Билли, которому в то время было двенадцать
|
| Had just gotten his first job so he was able to afford to buy some Christmas
| Он только что получил свою первую работу, поэтому он смог позволить себе купить рождественские подарки.
|
| presents
| подарки
|
| For his brothers and his mom and dad out of his own pocket
| Для его братьев и его мамы и папы из собственного кармана
|
| Billy had a job selling subscriptions for the Chicago Tribune
| У Билли была работа по продаже подписки на Chicago Tribune.
|
| He told me this guy named rocky would pick him up in a station wagon
| Он сказал мне, что этот парень по имени Рокки заберет его в фургоне.
|
| Him and some other boys, and he’d take 'em out to some strange neighborhood
| Он и несколько других мальчиков, и он брал их в какой-то странный район
|
| And drop 'em off and he gave them this whole spiel to give their potential
| И бросил их, и он дал им всю эту болтовню, чтобы раскрыть их потенциал
|
| customers
| клиенты
|
| Supposedly their little brother had won a free trip to our nation’s capital,
| Предположительно, их младший брат выиграл бесплатную поездку в столицу нашей страны,
|
| Washington, D. C
| Вашингтон
|
| But he couldn’t go on the trip if his older brother wouldn’t accompany him
| Но он не мог отправиться в поездку, если его старший брат не будет сопровождать его.
|
| So if you would please buy a subscription to the Chicago Tribune then my little
| Так что, если вы не могли бы купить подписку на Chicago Tribune, тогда мой маленький
|
| brother will be happy
| брат будет счастлив
|
| Wow, what a shyster! | Вау, какой мошенник! |
| Some people’ll do anything to get to the Whitehouse!
| Некоторые люди сделают все, чтобы попасть в Белый дом!
|
| Then there was the year that my mom and dad gave me my first guitar
| Потом был год, когда мама и папа подарили мне мою первую гитару
|
| Ah man it was gorgeous, I still got the thing
| Ах, чувак, это было великолепно, у меня все еще есть вещь
|
| It was a like aqua blue. | Это было похоже на цвет морской волны. |
| kinda dark aqua blue with a cream colored heart.
| своего рода темно-голубой с кремовой сердцевиной.
|
| was a silvertone from montgomery wards. | был сильвертоном из монтгомери уорд. |
| the model was called kentucky blue and
| модель называлась Кентукки Блю и
|
| man when I saw that sitting under the tree
| человек, когда я увидел, что сидит под деревом
|
| Just couldn’t wait
| Просто не мог дождаться
|
| First year so I didn’t know how to play it
| Первый год, поэтому я не знал, как в нее играть
|
| I’d just stand in from of the mirror with a string around my neck with that
| Я просто стоял от зеркала с веревкой на шее с этим
|
| guitar and I’d try to look like Elvis
| гитара, и я бы попытался выглядеть как Элвис
|
| Then my brother dave taught me a couple of chords
| Потом мой брат Дэйв научил меня паре аккордов
|
| Now I’m here in your living room singing and talking to you
| Теперь я здесь, в вашей гостиной, пою и разговариваю с вами
|
| It’s funny how things work out
| Забавно, как все работает
|
| So-a whyn’t you go find a stranger and extend your hand to 'em
| Итак, почему бы тебе не найти незнакомца и не протянуть ему руку
|
| If you see somebody looks like they ain’t doin' quite as well as you,
| Если вы видите, что кто-то выглядит не так хорошо, как вы,
|
| slip 'em a buck
| подсунуть им доллар
|
| 'specially if they don’t ask for spare change
| 'особенно если они не просят лишнюю мелочь
|
| Go buy your honey a cuckoo clock or a musical snow shaking water ball
| Иди и купи своей милой часы с кукушкой или музыкальный шар для тряски снега.
|
| That when you wind it up it plays
| Что, когда вы заводите его, он играет
|
| «I want you, I need you, I love ya with all my heart.»
| «Я хочу тебя, ты мне нужен, я люблю тебя всем сердцем».
|
| 'cause after all, hell man, it’s Christmas
| потому что, черт возьми, это Рождество
|
| Away in a manger no crib for a bed
| Далеко в яслях нет кроватки вместо кровати
|
| The little lord jesus lay down his sweet head
| Маленький Господь Иисус положил свою сладкую голову
|
| The stars in the sky look down where he lay
| Звезды в небе смотрят вниз, где он лежал
|
| The little lord Jesus asleep on the hay
| Маленький господин Иисус спит на сене
|
| Merry Christmas everybody | Всех с Рождеством |