| You say you found Jesus. | Вы говорите, что нашли Иисуса. |
| Christ!
| Христос!
|
| He’s the only one
| Он единственный
|
| You say you’ve found Buddha
| Вы говорите, что нашли Будду
|
| Sittin' in the sun
| Сижу на солнце
|
| You say you found Mohammed
| Вы говорите, что нашли Мухаммеда
|
| Facin' to the East
| Лицом к востоку
|
| You say you found Krishna
| Вы говорите, что нашли Кришну
|
| Dancin' in the street
| Танцы на улице
|
| Well there’s somethin' missing in this God Almighty stew
| Ну, чего-то не хватает в этом рагу Всемогущего Бога
|
| And it’s your mother
| И это твоя мать
|
| (your mother, don’t forget your mother, la)
| (твоя мать, не забывай свою мать, ла)
|
| You got to serve yourself
| Вы должны служить себе
|
| Nobody gonna do for you
| Никто не сделает за тебя
|
| You gotta serve yourself
| Вы должны служить себе
|
| Nobody gonna do for you
| Никто не сделает за тебя
|
| Well you may believe in devils and you may believe in laws
| Ну, вы можете верить в дьяволов, и вы можете верить в законы
|
| But if you don’t go out and serve yourself, la, ain’t no room service here
| Но если ты не выйдешь и не будешь обслуживать себя, ла, здесь нет обслуживания номеров
|
| It’s still the same old story
| Это все та же старая история
|
| A bloody Holy War
| Кровавая Священная война
|
| I fight for love and glory
| Я сражаюсь за любовь и славу
|
| Ain’t gonna study war no more
| Больше не буду изучать войну
|
| I fight for God and country
| Я сражаюсь за Бога и страну
|
| We’re gonna set you free
| Мы собираемся освободить вас
|
| Or put you back in the Stone Age
| Или вернуть вас в каменный век
|
| If you won’t be like me — y’get it?
| Если ты не будешь таким, как я, — понял?
|
| You got to serve yourself
| Вы должны служить себе
|
| Ain’t nobody gonna do for you
| Разве никто не сделает для тебя
|
| You got to serve yourself
| Вы должны служить себе
|
| Ain’t nobody gonna do for you
| Разве никто не сделает для тебя
|
| Yeah you may believe in devils and you may believe in laws
| Да, вы можете верить в дьяволов, и вы можете верить в законы
|
| 'But Christ, you’re gonna have to serve yourself and that’s all there is to it
| «Но, Господи, тебе придется служить самому себе, вот и все.
|
| So get right back here it’s in the bloody fridge. | Так что вернитесь сюда, это в чертовом холодильнике. |
| God, when I was a kid
| Боже, когда я был ребенком
|
| Didn’t have stuff like this, TV-fuckin' dinners and all that crap
| У меня не было таких вещей, гребаных телевизионных ужинов и всего такого дерьма.
|
| You fuckin' kids (are) all the fuckin' same! | Вы, черт возьми, дети, все чертовски одинаковые! |
| Want a fuckin' car now…
| Хочешь чертову машину сейчас…
|
| Lucky to have a pair of shoes!'
| К счастью, у меня есть пара туфель!
|
| You tell me you found Jesus. | Ты говоришь мне, что нашел Иисуса. |
| Christ!
| Христос!
|
| Well that’s great and he’s the only one
| Ну, это здорово, и он единственный
|
| You say you just found Buddha?
| Вы говорите, что только что нашли Будду?
|
| And he’s sittin' on his arse in the sun?
| И он сидит на заднице на солнце?
|
| You say you found Mohammed?
| Вы говорите, что нашли Мохаммеда?
|
| Kneeling on a bloody carpet facin' the East?
| Стоять на коленях на окровавленном ковре лицом к Востоку?
|
| You say you found Krishna
| Вы говорите, что нашли Кришну
|
| With a bald head dancin' in the street?
| С лысой головой, танцующей на улице?
|
| Well Christ, la, you’re goin out your bleedin' girth'
| Ну, Господи, ла, ты истекаешь кровью,
|
| You got to serve yourself
| Вы должны служить себе
|
| Ain’t nobody gonna do for you
| Разве никто не сделает для тебя
|
| ('that's right, la, you better get that straight in your fuckin' head')
| («верно, ла, тебе лучше вбить это в свою гребаную голову»)
|
| You gotta serve yourself
| Вы должны служить себе
|
| ('you know that, who else is gonna do it for you
| («Вы это знаете, кто еще сделает это за вас
|
| It ain’t me, kid, I tell you that')
| Это не я, пацан, я тебе это говорю')
|
| Well, you may believe in Jesus, and you may believe in Marx
| Ну, вы можете верить в Иисуса, и вы можете верить в Маркса
|
| And you may believe in Marks and Spencer’s and you maybe believe in bloody
| И вы можете верить в Маркса и Спенсера, и вы, возможно, верите в кровавые
|
| Woolworths
| Вулвортс
|
| But there’s something missing in this whole bloody stew
| Но чего-то не хватает во всей этой кровавой похлебке
|
| And it’s your mother, your poor bloody mother
| И это твоя мать, твоя бедная чертова мать
|
| ('she what bore you in the
| («она то, что утомляло вас в
|
| Back bedroom
| Задняя спальня
|
| Full of piss and shit and fuckin' midwives. | Полно мочи и дерьма и гребаных акушерок. |
| God, you can’t
| Боже, ты не можешь
|
| Forget that all too quick, you know
| Забудьте об этом слишком быстро, вы знаете
|
| You should have been in the bloody
| Вы должны были быть в кровавой
|
| War, la, and you’da known all about it
| Война, Ла, и ты знал все об этом
|
| Well, I’ll tell you something.')
| Что ж, я вам кое-что скажу.')
|
| It’s still the same old story
| Это все та же старая история
|
| A Holy bloody War, you know, with the Pope and all that stuff
| Священная кровавая война, знаете ли, с Папой и все такое
|
| I fight for love and glory
| Я сражаюсь за любовь и славу
|
| Ain’t gonna study no war, more war
| Не буду изучать войну, больше войны
|
| I fight for God and country, the Queen and all that
| Я сражаюсь за Бога и страну, Королеву и все такое
|
| We’re gonna set you free. | Мы освободим тебя. |
| yeah? | Да? |
| all them «nig-nogs»? | все эти «негры»? |
| sure…
| Конечно…
|
| Bomb you back into the fuckin' Stone Age
| Взорвать тебя обратно в гребаный каменный век
|
| If you won’t be like me, you know, get down on your knees and pray
| Если вы не будете такими, как я, вы знаете, встаньте на колени и помолитесь
|
| Well there’s somethin' missing in this God Almighty stew
| Ну, чего-то не хватает в этом рагу Всемогущего Бога
|
| And it’s your goddamn mother you dirty little git, now
| И это твоя чертова мать, ты, грязный маленький мерзавец, теперь
|
| Get in there and wash yer ears! | Иди туда и помой уши! |