| Here in some stranger's room | Я проснулся после полудня |
| Late in the afternoon | В комнате какого-то незнакомца. |
| What am I doing here at all? | Что я вообще здесь делаю? |
| Ain't no doubt about it | Никаких сомнений: |
| I'm losing you | Я теряю тебя, |
| I'm losing you | Я теряю тебе. |
| | |
| Somehow the wires got crossed | Каким-то образом всё перепуталось, |
| Communication's lost | Мы потеряли связь. |
| Can't even get you on the telephone | Не могу даже дозвониться до тебя, |
| Just got to shout about it | Остается только кричать: |
| I'm losing you | Я теряю тебя, |
| I'm losing you | Я теряю тебя. |
| | |
| Well, here in the valley of indecision | Я нахожусь на тропе нерешимости, |
| I don't know what to do | Не представляю, что мне делать. |
| I feel you slipping away | Я чувствую, что ты ускользаешь от меня, |
| I feel you slipping away | Я чувствую, что ты ускользаешь от меня. |
| I'm losing you | Я теряю тебя, |
| I'm losing you | Я теряю тебя. |
| | |
| Well now, you say you're not getting enough | Сейчас ты говоришь, что мы не должны расставаться, |
| But I remind you of all that bad, bad, bad stuff | Но я напоминаю тебе о всех плохих, плохих, плохих вещах. |
| So what the hell am I supposed to do? | Так что же, чёрт возьми, мне надо делать? |
| Just put a bandaid on it? | Замотать бинтом? |
| And stop the bleeding now | И остановить кровотечение, |
| Stop the bleeding now | Остановить кровотечение. |
| | |
| I'm losing you | Я теряю тебя, |
| I'm losing you | Я теряю тебя. |
| Well, well, well | Так, так, так. |
| | |
| I know I hurt you then | Я знаю, я обидел тебя, |
| But hell, that was way back when | Но, чёрт, это было давно. |
| Well, do you still have to carry that cross? (drop it) | Хорошо, ты всё ещё держишь обиду? |
| Don't want to hear about it | Не хочу слышать об этом. |
| I'm losing you | Я теряю тебя, |
| I'm losing you | Я теряю тебя. |
| Don't want to lose you now | Не хочу терять тебя теперь. |
| Welllllllll! | Хорошо-о-о! |
| So long ago | Это было так давно. |