| Everybody’s talking and no one says a word
| Все говорят, и никто не говорит ни слова
|
| Everybody’s making love and no one really cares
| Все занимаются любовью, и всем наплевать
|
| There’s Nazis in the bathroom just below the stairs
| В ванной чуть ниже лестницы нацисты
|
| Always something happening and nothing going on
| Всегда что-то происходит и ничего не происходит
|
| There’s always something cooking and nothing in the pot
| Всегда что-то готовится, а в кастрюле ничего нет
|
| They’re starving back in China so finish what you got
| В Китае голодают, так что заканчивайте то, что есть
|
| Nobody told me there’d be days like these
| Никто не говорил мне, что будут такие дни, как эти
|
| Nobody told me there’d be days like these
| Никто не говорил мне, что будут такие дни, как эти
|
| Nobody told me there’d be days like these
| Никто не говорил мне, что будут такие дни, как эти
|
| Strange days indeed -- strange days indeed
| Действительно странные дни - действительно странные дни
|
| Everybody’s runnin' and no one makes a move
| Все бегут, и никто не делает движения
|
| Everyone’s a winner and nothing left to lose
| Все победители, и терять нечего
|
| There’s a little yellow idol to the north of Katmandu
| К северу от Катманду есть маленький желтый идол
|
| Everybody’s flying and no one leaves the ground
| Все летают и никто не отрывается от земли
|
| Everybody’s crying and no one makes a sound
| Все плачут, и никто не издает ни звука
|
| There’s a place for us in the movies you just gotta lay around
| В фильмах для нас есть место, нужно просто лежать
|
| Nobody told me there’d be days like these
| Никто не говорил мне, что будут такие дни, как эти
|
| Nobody told me there’d be days like these
| Никто не говорил мне, что будут такие дни, как эти
|
| Nobody told me there’d be days like these
| Никто не говорил мне, что будут такие дни, как эти
|
| Strange days indeed -- most peculiar, mama
| Действительно странные дни - самые странные, мама
|
| Everybody’s smoking and no one’s getting high
| Все курят и никто не накуривается
|
| Everybody’s flying and never touch the sky
| Все летают и никогда не касаются неба
|
| There’s a UFO over New York and I ain’t too surprised
| НЛО над Нью-Йорком, и я не слишком удивлен
|
| Nobody told me there’d be days like these
| Никто не говорил мне, что будут такие дни, как эти
|
| Nobody told me there’d be days like these
| Никто не говорил мне, что будут такие дни, как эти
|
| Nobody told me there’d be days like these
| Никто не говорил мне, что будут такие дни, как эти
|
| Strange days indeed -- most peculiar, mama | Действительно странные дни - самые странные, мама |