| I was told I had to grease his palm
| Мне сказали, что я должен смазать его ладонь
|
| To walk from school without the fear of harm
| Ходить из школы, не опасаясь вреда
|
| He knocked me down and took my dollar from me And then he lay these pearls of wisdom on me He say; | Он сбил меня с ног и забрал у меня мой доллар. А потом он возложил на меня эти жемчужины мудрости. Он говорит; |
| Business is business, nothing is free
| Бизнес есть бизнес, ничего бесплатного не бывает
|
| Business is business, don’t you blame me Business is business, you’ve got to pay
| Бизнес есть бизнес, не вините меня Бизнес есть бизнес, вы должны платить
|
| Business is business, can’t get away
| Бизнес есть бизнес, никуда не деться
|
| Business is business, a man’s gotta live
| Бизнес есть бизнес, мужчина должен жить
|
| And what I can take is more than you’d give
| И то, что я могу взять, больше, чем ты бы дал
|
| Nothing has changed since I left school behind
| Ничего не изменилось с тех пор, как я бросил школу
|
| The bullies now just all wear suits and ties
| Хулиганы теперь просто все носят костюмы и галстуки
|
| They’ll buy you lunch to get that dollar from you
| Они купят вам обед, чтобы получить от вас этот доллар
|
| And then they’ll lay the mumbo-jumbo on you
| И тогда они наложат на вас чепуху
|
| Business is business, nothing is free
| Бизнес есть бизнес, ничего бесплатного не бывает
|
| Business is business, don’t you blame me Business is business, you’ve got to pay
| Бизнес есть бизнес, не вините меня Бизнес есть бизнес, вы должны платить
|
| Business is business. | Бизнес есть бизнес. |
| can’t get away
| не могу уйти
|
| Business is business, don’t call me a crook
| Бизнес есть бизнес, не называй меня мошенником
|
| It’s perfectly legal, I go by the book
| Это совершенно законно, я следую правилам
|
| ?1977 Rambunctious Music (ASCAP) | ?1977 Буйная музыка (ASCAP) |