| Tengo el alma en pedacitos
| У меня есть душа на маленькие кусочки
|
| y un corazon que llora,
| и сердце, которое плачет,
|
| cuando alguien habla de ti
| когда кто-то говорит о тебе
|
| Y esta tristeza que acompaña
| И эта печаль, которая сопровождает
|
| una esperanza cabismal
| пьянящая надежда
|
| desde que no estas aqui!
| раз уж тебя нет!
|
| Duele tanto!
| Это очень ранит!
|
| ser el culpable, fui yo quien te fallo
| быть виновником, это я подвел тебя
|
| Me arrepiento!
| Я сожалею!
|
| daria mi vida a cambio de tu perdon
| Я бы отдал свою жизнь в обмен на твое прощение
|
| Te lo pido ¡perdona!
| Прошу меня простить!
|
| no fue mi intencion lastimarte
| я не хотел задеть твои чувства
|
| ¡perdona!
| простите!
|
| juro no volver a fallarte
| Я клянусь, что больше не подведу тебя
|
| pero depende de ti
| но это зависит от вас
|
| si queda amor en tu corazon
| Если в твоем сердце осталась любовь
|
| Te lo pido ¡perdona!
| Прошу меня простить!
|
| no fue mi intencion lastimarte
| я не хотел задеть твои чувства
|
| ¡perdona!
| простите!
|
| juro no volver a fallarte
| Я клянусь, что больше не подведу тебя
|
| pero depende de ti
| но это зависит от вас
|
| si queda amor en tu corazon
| Если в твоем сердце осталась любовь
|
| te lo pido ¡perdona!
| Прошу меня простить!
|
| Se que no merezco el amor que tu me diste
| Я знаю, что не заслуживаю любви, которую ты мне дал.
|
| yo que te falle y aun asi tu me quisiste
| Я подвел тебя, и даже так ты любил меня
|
| trataste de cambiarme
| ты пытался изменить меня
|
| y al final tu te rendiste
| и в конце концов ты сдался
|
| y ahora que tu te fuiste como llora mi corazon
| и теперь, когда ты ушел, как плачет мое сердце
|
| Y no habra otra persona que sea como tu
| И не будет другого человека, как ты
|
| te ruego que le devuelvas la luz
| Я умоляю тебя вернуть ему свет
|
| a un corazon que sigue en coma
| к сердцу, которое все еще находится в коме
|
| te pido por favor
| Я прошу вас, пожалуйста
|
| ¡perdona!
| простите!
|
| no fue mi intencion lastimarte
| я не хотел задеть твои чувства
|
| ¡perdona!
| простите!
|
| juro no volver a fallarte
| Я клянусь, что больше не подведу тебя
|
| pero depende de ti
| но это зависит от вас
|
| si queda amor en tu corazon
| Если в твоем сердце осталась любовь
|
| Te suplico ¡perdona!
| Умоляю тебя, прости меня!
|
| no fue mi intencion lastimarte
| я не хотел задеть твои чувства
|
| ¡perdona!
| простите!
|
| juro no volver a fallarte
| Я клянусь, что больше не подведу тебя
|
| pero depende de ti
| но это зависит от вас
|
| si queda amor en tu corazon
| Если в твоем сердце осталась любовь
|
| te lo pido ¡perdona!
| Прошу меня простить!
|
| Si queda amor en tu corazon
| Если в твоем сердце осталась любовь
|
| si queda amor en tu corazon
| Если в твоем сердце осталась любовь
|
| yo viviria con la esperanza
| я бы жил с надеждой
|
| de que vuelva a salir el sol
| чтобы солнце снова взошло
|
| Si queda amor en tu corazon
| Если в твоем сердце осталась любовь
|
| si queda amor en tu corazon
| Если в твоем сердце осталась любовь
|
| yo viviria con la esperanza
| я бы жил с надеждой
|
| de que vuelva a salir el sol
| чтобы солнце снова взошло
|
| Y volver a ser feliz
| и снова быть счастливым
|
| y jamas de dejarte ir
| и никогда не отпускать тебя
|
| Tu me conoces bien
| ты хорошо меня знаешь
|
| tu sabes que siempre se hago el fuerte
| Вы знаете, что я всегда играю сильно
|
| pero lloro como un niño cuando
| но я плачу, как ребенок, когда
|
| cuando nadie esta presente
| когда никого нет
|
| y recordandote
| и вспоминая тебя
|
| en cada cosa que hablamos
| во всем, что мы говорим
|
| la palabra que inventamos
| слово, которое мы придумали
|
| en todo lo que soñamos
| во всем, о чем мы мечтаем
|
| Y no habra otra persona que sea como tu
| И не будет другого человека, как ты
|
| te ruego que le devuelvas la luz
| Я умоляю тебя вернуть ему свет
|
| a un corazon que sigue en coma
| к сердцу, которое все еще находится в коме
|
| te pido por favor
| Я прошу вас, пожалуйста
|
| Te lo pido ¡perdona!
| Прошу меня простить!
|
| no fue mi intencion lastimarte
| я не хотел задеть твои чувства
|
| te suplica ¡perdona!
| Умоляю тебя, прости меня!
|
| juro no volver a fallarte
| Я клянусь, что больше не подведу тебя
|
| pero depende de ti
| но это зависит от вас
|
| si queda amor en tu corazon
| Если в твоем сердце осталась любовь
|
| te lo pido ¡perdona!
| Прошу меня простить!
|
| Tengo el alma en pedacitos
| У меня есть душа на маленькие кусочки
|
| y un corazon que llora
| и сердце, которое плачет
|
| cuando alguien me habla de ti
| когда кто-то говорит мне о тебе
|
| Esta tristeza que acompaña
| Эта печаль, которая сопровождает
|
| a una esperanza cabismal
| к кабизмальной надежде
|
| desde que no estas aqui
| так как тебя здесь нет
|
| Angel
| Ангел
|
| Joey Montana
| Джоуи Монтана
|
| Predy
| Перди
|
| Predicador
| проповедник
|
| Joey montana
| Джоуи Монтана
|
| Predicador…
| Проповедник…
|
| Baby I miss you | Детка, я скучаю по тебе |