| Uhh, yeah
| Ух, да
|
| Early on I knew I was a fan
| С самого начала я знал, что я фанат
|
| Hummed the ice cream truck beat holdin momma’s hand
| Напевая, грузовик с мороженым бьет маму за руку
|
| Told 'em to turn it up in the dollar van
| Сказал им включить это в долларовом фургоне
|
| Nobody moonwalked better in they pajama pants
| Никто не ходил под луной лучше в пижамных штанах
|
| I used to try to tap like Gregory Hines
| Раньше я пытался постучать, как Грегори Хайнс
|
| «Lean On Me"word for word, I knew every line
| «Lean On Me» слово в слово, я знал каждую строчку
|
| My moms blast that Anita Baker
| Мои мамы взрывают эту Аниту Бейкер
|
| No wonder I can bake it with a piece of paper
| Неудивительно, что я могу испечь его с листом бумаги
|
| Yeah, lookin back, daddy left bad
| Да, смотри назад, папа плохо ушел
|
| It was cool though, music was my step-dad
| Хотя это было круто, музыка была моим отчимом
|
| I was raised by Stevie Wonder
| Меня вырастил Стиви Уандер
|
| Lionel Richie, Luther and all the Jackson brothers
| Лайонел Ричи, Лютер и все братья Джексон
|
| Used to close my eyes and see far away
| Раньше закрывал глаза и видел далеко
|
| On harder days I would chop it up with Marvin Gaye
| В трудные дни я бы разделался с Марвином Гэем.
|
| It was just a matter of time
| Это был просто вопрос времени
|
| I took a crack at a rhyme and worked this magic of mine
| Я попробовал рифму и сотворил свою магию
|
| So when I felt like doin wrong, you helped me get it right
| Поэтому, когда я чувствовал, что поступаю неправильно, ты помогал мне сделать это правильно
|
| And when I felt like givin up, you gave me one more try
| И когда мне захотелось сдаться, ты дал мне еще одну попытку
|
| And when I felt like it was over, you didn’t let me die
| И когда я почувствовал, что все кончено, ты не дал мне умереть
|
| No, you didn’t let me die; | Нет, ты не дал мне умереть; |
| music, you saved my life
| музыка, ты спас мне жизнь
|
| (So many different artists I get soul from) Yeah
| (Так много разных артистов, от которых я черпаю душу) Да
|
| (Still I move to the beat of my own drum) Music, you saved my life
| (Тем не менее я двигаюсь в такт своему собственному барабану) Музыка, ты спасла мне жизнь
|
| (I'm an avenue and street away where Hov from) Ohhh
| (Я на проспекте и улице, откуда Хов) Оооо
|
| (Rest in peace Biggie Smalls, baby baby!) Music, you saved my life
| (Покойся с миром, Бигги Смоллс, детка!) Музыка, ты спас мне жизнь
|
| Yo, uhh
| Йо, ухх
|
| Rocked a wave cap and bumpin gangsta rap
| Качал волновую шапку и натыкался на гангста-рэп
|
| I grew up in an era where it was the thing to trap
| Я вырос в эпоху, когда нужно было поймать
|
| It was the world that I was always angry at
| Это был мир, на который я всегда злился
|
| A maniac full of rage with nowhere to aim it at
| Маньяк, полный ярости, которому некуда направить
|
| We came up in the hood but everybody ain’t adapt
| Мы подошли в капюшоне, но все не адаптируются
|
| My parents did the best they could, I do my best to pay 'em back
| Мои родители сделали все, что могли, я делаю все возможное, чтобы отплатить им
|
| I’ll pay 'em back first, let me take it back
| Я сначала верну им деньги, позволь мне забрать их обратно
|
| Wasn’t no fashion, just airbrushed shirts and faded slacks
| Не было моды, просто рубашки с аэрографом и выцветшие брюки
|
| If you could do a lil' better you’d rock a Coogi sweater
| Если бы вы могли сделать немного лучше, вы бы раскачивали свитер Coogi
|
| All we knew was the hustle, we never knew no better
| Все, что мы знали, это суета, мы никогда не знали ничего лучше
|
| «Get it crunk"was the phrase, everyone could relate
| Фраза «Get it crunk» была понятна каждому.
|
| We thought it’d last forever, who’d knew we’d be just a phase?
| Мы думали, что это будет длиться вечно, кто знал, что мы будем просто этапом?
|
| They labeled me a delinquent
| Они назвали меня правонарушителем
|
| Wasn’t nothin that the teacher ever could teach me
| Не было ничего, что учитель когда-либо мог научить меня
|
| It’s a miracle I ain’t get caught in this street shit
| Это чудо, что я не попал в это уличное дерьмо
|
| If it wasn’t for hip-hop, I wouldn’t be breathin
| Если бы не хип-хоп, я бы не дышал
|
| Bands
| Группы
|
| Somebody pinch me, this can’t be life
| Кто-нибудь, ущипните меня, это не может быть жизнь
|
| All these big cameras and fancy lights
| Все эти большие камеры и причудливые огни
|
| Man, this must be a mistake (why?)
| Чувак, это должно быть ошибка (почему?)
|
| Just yesterday my mother cuttin the cake
| Буквально вчера моя мама разрезала торт
|
| On my 10th birthday she told me to make a wish
| На мой 10-й день рождения она сказала мне загадать желание
|
| Here I am now surrounded by all of this (all of this)
| Вот я сейчас окружен всем этим (всем этим)
|
| Man, what a crazy life
| Чувак, какая сумасшедшая жизнь
|
| Music, you really saved my life
| Музыка, ты действительно спасла мне жизнь
|
| You really saved my, life! | Вы действительно спасли мою жизнь! |