Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Truth Be Told, исполнителя - Joel Plaskett.
Дата выпуска: 21.02.2005
Язык песни: Английский
Truth Be Told(оригинал) |
If the truth be told, you were in the bedroom |
Trying to find a pillow with a little more headroom |
Trying to find a place where nobody could find you again |
If the truth be told, I was on the porch (Porsche?) |
Trying to fight a fire with a propane torch |
Thinking about the colour of the leaves before they fall in the fall |
If the truth be told, when things got weird |
All my friends told me I should grow a beard |
«And if you can’t do that, don’t quit your day job» |
If the truth be told he was outta line |
Trying to steal your heart before you stole mine |
Trying to make a mountain from a molehill |
If the truth be told, knock knock, who is it? |
Ships going down, do you wanna go with it? |
Either way I’m splitting town as soon as possible |
Wanna know the truth? |
I was thinking bout ships |
In the Halifax Harbour |
Before they blew the city to bits |
In 1917 |
Truth be told, while you were getting drunk |
I was trying on clothes from your mothball truck |
Trying to figure out what it feels like to step inside your shoes… |
По Правде Говоря(перевод) |
По правде говоря, вы были в спальне |
Попытка найти подушку с немного большим запасом высоты |
Пытаюсь найти место, где тебя снова никто не найдет |
По правде говоря, я был на крыльце (Порше?) |
Попытка тушить пожар пропановой горелкой |
Думая о цвете листьев, прежде чем они упадут осенью |
По правде говоря, когда все стало странно |
Все мои друзья говорили мне, что я должен отрастить бороду |
«А если не можешь этого сделать, не бросай свою основную работу» |
Если по правде говоря, он был вне линии |
Пытаясь украсть твое сердце, прежде чем ты украл мое |
Попытка сделать гору из мухи слона |
Если по правде говоря, тук-тук, кто это? |
Корабли идут ко дну, ты хочешь пойти с этим? |
В любом случае я разделяю город как можно скорее |
Хочешь знать правду? |
Я думал о кораблях |
В гавани Галифакса |
Прежде чем они взорвали город на куски |
В 1917 г. |
По правде говоря, пока ты напивался |
Я примерял одежду из твоего нафталинового грузовика |
Пытаясь понять, каково это, оказаться в своих ботинках… |