| Kid were screamin', wife was bitchin'
| Малыш кричал, жена злилась
|
| Just took the keys out of my ignition
| Просто вынул ключи из замка зажигания
|
| Why’d I always feel like a jerk
| Почему я всегда чувствую себя придурком
|
| After a hard day’s work
| После тяжелого рабочего дня
|
| Might have a couple regrets
| Может быть пара сожалений
|
| Right now I’ll take what I can get
| Прямо сейчас я возьму то, что смогу
|
| I need a television set to free my mind
| Мне нужен телевизор, чтобы освободить свой разум
|
| Television set to drown ‘em out
| Телевизор, чтобы заглушить их
|
| Television set, might as well have been blind
| Телевизор, возможно, был слеп
|
| There ain’t nothin' better for the down and the out
| Там нет ничего лучше для вниз и из
|
| There ain’t nothin' better for the down and the out
| Там нет ничего лучше для вниз и из
|
| Smoke and mirrors, snakes and ladders
| Дым и зеркала, змеи и лестницы
|
| You climb a few. | Вы поднимаетесь на несколько. |
| you slide back down
| ты скользишь обратно вниз
|
| My head is on the pillow
| Моя голова на подушке
|
| My heart in the basement
| Мое сердце в подвале
|
| My mind is in the gutter
| Мой разум в канаве
|
| Girls roll around in the sand
| Девочки катаются по песку
|
| And I got the telephone in my hand
| И у меня в руке телефон
|
| Let us not forget the television set | Не забудем телевизор |