| Doctor, what happened?
| Доктор, что случилось?
|
| I was the man of the hour
| Я был человеком часа
|
| 'Til she came along and something went sour
| «Пока она не пришла, и что-то испортилось
|
| She took me high as the mountains
| Она подняла меня высоко, как горы
|
| Left me blue as the sea
| Оставил меня синим, как море
|
| 'Til she made a wreck outta me
| «Пока она не сделала из меня крушение
|
| Doctor, you told me 'bout love at first sight
| Доктор, ты сказал мне о любви с первого взгляда
|
| But you never told me I did not see right
| Но ты никогда не говорил мне, что я не прав
|
| Your explanations mean nothin' to me
| Ваши объяснения ничего не значат для меня
|
| There’s only one diagnosis with which I agree
| Есть только один диагноз, с которым я согласен
|
| She took me high as the mountains
| Она подняла меня высоко, как горы
|
| Left me blue as the sea
| Оставил меня синим, как море
|
| 'Til she made a wreck outta me
| «Пока она не сделала из меня крушение
|
| Doctor, don’t worry, ignore my depression
| Доктор, не волнуйтесь, игнорируйте мою депрессию
|
| I am alone but within her possession
| Я один, но в ее владении
|
| She’s taken my heart and left the incision
| Она взяла мое сердце и оставила надрез
|
| Though I’ll never heal I admire that kind of precision
| Хотя я никогда не исцелюсь, я восхищаюсь такой точностью
|
| She took me high as the mountains
| Она подняла меня высоко, как горы
|
| Left me blue as the sea
| Оставил меня синим, как море
|
| 'Til she made a wreck outta me | «Пока она не сделала из меня крушение |