| When we set out on the road
| Когда мы отправляемся в путь
|
| I said, Boys, we’re heading west
| Я сказал, мальчики, мы идем на запад
|
| We will walk under this sun until it sets
| Мы будем ходить под этим солнцем, пока оно не зайдет
|
| We had the best intentions
| У нас были самые лучшие намерения
|
| And the road was straight and true
| И дорога была прямой и верной
|
| We promised that we’d follow it to you
| Мы обещали, что последуем за вами
|
| With our shadows growing longer
| Наши тени становятся длиннее
|
| We picked up our pace
| Мы ускорили темп
|
| Knowing if we rested, we would rust
| Зная, что если бы мы отдыхали, мы бы заржавели
|
| As the cold crept up our backs
| Когда холод подкрался к нашим спинам
|
| Under the last remaining rays
| Под последними оставшимися лучами
|
| We never stopped to think who we could trust
| Мы никогда не останавливались, чтобы подумать, кому мы можем доверять
|
| And when the night came to the highway
| И когда ночь пришла к шоссе
|
| The horizon turned black from blue
| Горизонт стал черным из синего
|
| Oh, Mother Nature, where are you goin'?
| О, матушка-природа, куда ты идешь?
|
| Can we go too?
| Мы тоже можем пойти?
|
| We’re longing to be safe
| Мы хотим быть в безопасности
|
| Safe in your arms
| Безопасность в ваших руках
|
| Safe, safe in your arms
| Безопасно, безопасно в ваших руках
|
| Safe in your arms
| Безопасность в ваших руках
|
| Safe in your arms
| Безопасность в ваших руках
|
| Can we be safe in your arms again?
| Можем ли мы снова быть в безопасности в твоих объятиях?
|
| We poisoned all the ghosts
| Мы отравили всех призраков
|
| And we poisoned all the rivers
| И мы отравили все реки
|
| We burned away the last light of the day
| Мы сожгли последний свет дня
|
| When we finally hit the coast
| Когда мы, наконец, достигнем побережья
|
| We had nothing to deliver
| Нам нечего было доставлять
|
| And there was nothing there that we could take away
| И там не было ничего, что мы могли бы забрать
|
| Where would we be without you?
| Где бы мы были без тебя?
|
| How will we make it through?
| Как мы справимся?
|
| Follow Mother Nature, wherever she’s goin'
| Следуй за матерью-природой, куда бы она ни пошла
|
| You must go too
| Ты тоже должен идти
|
| She’s longing to be safe
| Она хочет быть в безопасности
|
| Safe in your arms
| Безопасность в ваших руках
|
| Safe, safe in your arms
| Безопасно, безопасно в ваших руках
|
| Safe in your arms
| Безопасность в ваших руках
|
| Safe in your arms
| Безопасность в ваших руках
|
| Can she be safe in your arms again?
| Сможет ли она снова быть в безопасности в твоих объятиях?
|
| Safe in your arms
| Безопасность в ваших руках
|
| Safe in your arms
| Безопасность в ваших руках
|
| Can she be safe in your arms again? | Сможет ли она снова быть в безопасности в твоих объятиях? |