| I do believe you’re free
| Я верю, что ты свободен
|
| To go just where you please
| Идти куда угодно
|
| But when you leave this place
| Но когда ты покинешь это место
|
| Best pick up your pace
| Лучше ускорь свой темп
|
| And run
| И беги
|
| Run, run, run, you must
| Беги, беги, беги, ты должен
|
| 'Cause if you walk, you rust
| Потому что если ты идешь, ты ржавеешь
|
| You get crushed
| Вы раздавлены
|
| From a diamond into dirt road dust
| Из алмаза в пыль грунтовых дорог
|
| I do believe it’s true
| Я верю, что это правда
|
| Good things break in two
| Хорошие вещи ломаются надвое
|
| But when you leave this place
| Но когда ты покинешь это место
|
| Best tie up your lace
| Лучше завяжи шнурок
|
| And run
| И беги
|
| Run, run, run, you must
| Беги, беги, беги, ты должен
|
| 'Cause if you walk, you rust
| Потому что если ты идешь, ты ржавеешь
|
| You get crushed
| Вы раздавлены
|
| From a diamond into dirt road dust
| Из алмаза в пыль грунтовых дорог
|
| (I do believe it’s true)
| (Я верю, что это правда)
|
| Good things come to those who run
| Хорошие вещи приходят к тем, кто бежит
|
| Run, run, run, you must
| Беги, беги, беги, ты должен
|
| 'Cause if you walk, you rust
| Потому что если ты идешь, ты ржавеешь
|
| You get crushed
| Вы раздавлены
|
| From a diamond into dirt road dust
| Из алмаза в пыль грунтовых дорог
|
| Crushed
| Раздавленный
|
| From a diamond into dirt road dust
| Из алмаза в пыль грунтовых дорог
|
| Crushed, crushed
| Раздавленный, раздавленный
|
| From a diamond into dirt road dust
| Из алмаза в пыль грунтовых дорог
|
| Oh, you beautiful creature
| О, ты прекрасное создание
|
| You’re a feature presentation
| Вы представляете собой функциональную презентацию
|
| Show me a little patience
| Покажи мне немного терпения
|
| Won’t you meet me at the station?
| Ты не встретишь меня на вокзале?
|
| When my train comes in
| Когда мой поезд прибывает
|
| When my train comes in
| Когда мой поезд прибывает
|
| When my train comes in
| Когда мой поезд прибывает
|
| When my train comes in
| Когда мой поезд прибывает
|
| When my train comes in
| Когда мой поезд прибывает
|
| When my train comes in
| Когда мой поезд прибывает
|
| When my train comes in
| Когда мой поезд прибывает
|
| When my train comes in
| Когда мой поезд прибывает
|
| Oh, you beautiful creature
| О, ты прекрасное создание
|
| You’re a feature presentation
| Вы представляете собой функциональную презентацию
|
| Show me a little patience
| Покажи мне немного терпения
|
| Won’t you meet me at the station?
| Ты не встретишь меня на вокзале?
|
| When my train comes in (Train comes in)
| Когда прибывает мой поезд (прибывает поезд)
|
| When my train comes in (Train comes in)
| Когда прибывает мой поезд (прибывает поезд)
|
| When my train comes in (Train comes in)
| Когда прибывает мой поезд (прибывает поезд)
|
| When my train comes in (Train comes in)
| Когда прибывает мой поезд (прибывает поезд)
|
| When my train comes in (Train comes in)
| Когда прибывает мой поезд (прибывает поезд)
|
| When my train comes in (Train comes in)
| Когда прибывает мой поезд (прибывает поезд)
|
| When my train comes in
| Когда мой поезд прибывает
|
| When my train comes in | Когда мой поезд прибывает |