Перевод текста песни Jim Jones - Joel Plaskett

Jim Jones - Joel Plaskett
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jim Jones , исполнителя -Joel Plaskett
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:16.02.2017
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Jim Jones (оригинал)Джим Джонс (перевод)
Come and listen for a moment lads and hear me tell my tale Приходите и послушайте, ребята, и послушайте, как я расскажу свою историю
How across the sea from England I was condemned to sail Как через море из Англии я был приговорен к плаванию
The jury found me guilty and says the judge, says he Присяжные признали меня виновным и говорят, что судья говорит, что он
«For life, Jim Jones, I’m sending you across the stormy sea «На всю жизнь, Джим Джонс, я посылаю тебя через бурное море
You’ll take a trip on a convict ship, you’ll join the iron gang Вы отправитесь в путешествие на каторжном корабле, вы присоединитесь к железной банде
Don’t get too gay in Botany Bay or else you’ll surely hang Не становись слишком веселым в Ботани-Бей, иначе тебя обязательно повесят
Or else you’ll surely hang, «he says, «and after that, Jim Jones А то тебя обязательно повесят, — говорит, — а после этого Джим Джонс
It’s high upon the gallows tree, the crows will pick your bones» Высоко на дереве виселицы, вороны обклеют твои кости»
Our ship was high upon the sea when pirates came along Наш корабль был высоко в море, когда пришли пираты
But the soldiers on our convict ship were full five hundred strong Но солдат на нашем каторжном корабле было полных пятьсот человек
They opened fire and somehow drove that pirate ship away Они открыли огонь и каким-то образом отогнали тот пиратский корабль
But I’d rather have joined that pirate ship than have gone to Botany Bay Но я лучше присоединюсь к этому пиратскому кораблю, чем отправлюсь в Ботаническую бухту.
With the storms a ragin' round me and the wind a blowin' gale Вокруг меня бушуют бури, а ветер дует штормовой
I’d rather have drowned in misery than have gone to New South Wales Лучше бы я утонул в нищете, чем отправился в Новый Южный Уэльс
There’s no time for mischief there they say, remember that says they Там говорят, что нет времени на шалости, помните, что они говорят
They’ll flog the poaching out of you down there in Botany Bay Там, в Ботани-Бэй, из тебя выбьют браконьерство.
Now it’s day and night and the irons clang and like poor galley slaves Теперь день и ночь, и железо звенит, как бедные галерные рабы.
We toil and toil, and when we die, we must fill dishonoured graves Мы трудимся и трудимся, и когда мы умрем, мы должны заполнить бесчестные могилы
But it’s by and by I’ll slip my chains and to the bush I’ll go Но мало-помалу я скину свои цепи и пойду в кусты
And I’ll join the brave bushrangers there, Jack Donohue and Co И я присоединюсь к храбрым бушрейнджерам, Джеку Донохью и Ко.
And some dark night, when everything is silent in the town И какая-то темная ночь, когда в городе все тихо
I’ll shoot those tyrants one and all I’ll gun the floggers down Я застрелю этих тиранов всех и каждого, я застрелю флоггеров
I’ll give the law no little shock remember what I say Я не буду шокировать закон, помни, что я говорю
They’ll yet regret they sent Jim Jones in chains to Botany BayОни еще пожалеют, что отправили Джима Джонса в цепях в Ботани-Бей.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: