Перевод текста песни Zurück nach Hause - Joel Brandenstein

Zurück nach Hause - Joel Brandenstein
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zurück nach Hause, исполнителя - Joel Brandenstein. Песня из альбома Frei, в жанре Поп
Дата выпуска: 16.07.2020
Лейбл звукозаписи: Freie Musik, RCA Deutschland -, Sony Music Entertainment Germany
Язык песни: Немецкий

Zurück Nach Hause

(оригинал)

Возвращаюсь домой

(перевод на русский)
Bin so oft unterwegs, viel zu selten daheimЧасто в разъездах, слишком редко дома.
Hoff', du weißt,Надеюсь, ты знаешь,
Ich vermiss' es, bei dir zu seinЧто я скучаю по тебе.
Ich krieg' gar nicht mehr mit,Я даже не понимаю,
Was bei dir so passiertЧто у тебя в жизни происходит.
Hab manchmal Angst,Иногда боюсь,
Dass wir uns für immer verlier'nЧто мы потеряем друг друга навсегда.
--
Und das Bild von uns spiegelt sichИ наша фото отражается
In meinem Glas WeinВ моём бокале вина.
Ein bisschen verknickt und verblasst,Немного помятое и выцветшее,
Doch ich hab's immer dabeiНо оно всегда при мне.
--
Doch wenn du sagst, dass du mich brauchst,Но когда ты говоришь, что я нужен тебе,
Dir fehl'n die Farben, alles viel zu grau,Тебе не хватает красок, всё слишком серо,
Dann lass' ich alles hier zurückТо я оставляю всё
Und komm' nach HausИ возвращаюсь домой.
Und wenn du sagst: "Es geht nicht mehr"И когда ты говоришь: "Я так больше не могу",
Der Weg vor dir scheint viel zu schwer,Дорога впереди кажется тебе слишком тяжёлой,
Dann lass' ich alles hier zurückТо я оставляю всё
Und komm' nach HausИ возвращаюсь домой.
--
Ist oft zu spät, wenn ich anruf',Часто слишком поздно я звоню,
Du gehst meistens nicht ranТы чаще всего не отвечаешь.
Leben im eigenen Rhythmus,Жизнь в собственном ритме,
Der passt selten zusamm'nКоторый редко сочетается.
Seh' dich ständig auf Fotos,Вижу тебя постоянно на фотографиях,
Ich bin da nicht mit draufНо меня на них нет.
Wir sagen uns immer wieder:Мы снова и снова говорим друг другу:
"Nächstes Jahr geht's bergauf""В следующем году всё наладится".
--
Und das Bild von uns spiegelt sichИ наша фото отражается
In meinem Glas WeinВ моём бокале вина.
Ein bisschen verknickt und verblasst,Немного помятое и выцветшее,
Doch ich hab's immer dabeiНо оно всегда при мне.
--
[2x:][2x:]
Doch wenn du sagst, dass du mich brauchstНо когда ты говоришь, что я нужен тебе,
Dir fehl'n die Farben, alles viel zu grau,Тебе не хватает красок, всё слишком серо,
Dann lass' ich alles hier zurückТо я оставляю всё
Und komm' nach HausИ возвращаюсь домой.
Und wenn du sagst: "Es geht nicht mehr"И когда ты говоришь: "Я так больше не могу",
Der Weg vor dir scheint viel zu schwer,Дорога впереди кажется тебе слишком тяжёлой,
Dann lass' ich alles hier zurückТо я оставляю всё
Und komm' nach HausИ возвращаюсь домой.
--
Ich komm' zurück nach Haus [x5]Я возвращаюсь домой [x5]

Zurück nach Hause

(оригинал)
Bin so oft unterwegs, viel zu selten daheim
Hoff', du weißt, ich vermiss' es, bei dir zu sein
Ich krieg' gar nicht mehr mit, was bei dir so passiert
Hab manchmal Angst, dass wir uns für immer verlier’n
Und das Bild von uns spiegelt sich in meinem Glas Wein
Ein bisschen verknickt und verblasst, doch ich hab’s immer dabei
Doch wenn du sagst, dass du mich brauchst
Dir fehl’n die Farben, alles viel zu grau
Dann lass' ich alles hier zurück und komm' nach Haus
Und wenn du sagst: «Es geht nicht mehr»
Der Weg vor dir scheint viel zu schwer
Dann lass' ich alles hier zurück und komm' nach Haus
Ist oft zu spät, wenn ich anruf', du gehst meistens nicht ran
Leben im eigenen Rhythmus, der passt selten zusamm’n
Seh' dich ständig auf Fotos, ich bin da nicht mit drauf
Wir sagen uns immer wieder: «Nächstes Jahr geht’s bergauf»
Und das Bild von uns spiegelt sich in meinem Glas Wein
Ein bisschen verknickt und verblasst, doch ich hab’s immer dabei
Doch wenn du sagst, dass du mich brauchst
Dir fehl’n die Farben, alles viel zu grau
Dann lass' ich alles hier zurück und komm' nach Haus
Und wenn du sagst: «Es geht nicht mehr»
Der Weg vor dir scheint viel zu schwer
Dann lass' ich alles hier zurück und komm' nach Haus
Ich komm' zurück nach Haus
Ich komm' zurück nach Haus
Doch wenn du sagst, dass du mich brauchst
Dir fehl’n die Farben, alles viel zu grau
Dann lass' ich alles hier zurück und komm' nach Haus
Und wenn du sagst: «Es geht nicht mehr»
Der Weg vor dir scheint viel zu schwer
Dann lass' ich alles hier zurück und komm' nach Haus
Ich komm' zurück nach Haus
Ich komm' zurück nach Haus
Ich komm' zurück nach Haus
Ich komm' zurück nach Haus
Ich komm' zurück nach Haus

Вернуться домой

(перевод)
Я так часто бываю в дороге, слишком редко дома
Надеюсь, ты знаешь, что я скучаю по тебе
Я даже не понимаю, что с тобой происходит
Я иногда боюсь, что мы навсегда потеряем друг друга
И образ нас отражается в моем бокале вина
Немного помялась и полиняла, но всегда с собой
Но если ты скажешь, что я тебе нужен
Вы скучаете по цветам, все слишком серое
Тогда я оставлю все здесь и вернусь домой
И когда вы говорите: «Это больше невозможно»
Путь перед вами кажется слишком трудным
Тогда я оставлю все здесь и вернусь домой
Когда я звоню, часто бывает слишком поздно, обычно ты не отвечаешь
Живя в своем собственном ритме, это редко сочетается
Я продолжаю видеть тебя на фотографиях, меня там нет
Мы постоянно говорим себе: «В следующем году дела пойдут в гору»
И образ нас отражается в моем бокале вина
Немного помялась и полиняла, но всегда с собой
Но если ты скажешь, что я тебе нужен
Вы скучаете по цветам, все слишком серое
Тогда я оставлю все здесь и вернусь домой
И когда вы говорите: «Это больше невозможно»
Путь перед вами кажется слишком трудным
Тогда я оставлю все здесь и вернусь домой
я возвращаюсь домой
я возвращаюсь домой
Но если ты скажешь, что я тебе нужен
Вы скучаете по цветам, все слишком серое
Тогда я оставлю все здесь и вернусь домой
И когда вы говорите: «Это больше невозможно»
Путь перед вами кажется слишком трудным
Тогда я оставлю все здесь и вернусь домой
я возвращаюсь домой
я возвращаюсь домой
я возвращаюсь домой
я возвращаюсь домой
я возвращаюсь домой
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Halt mich noch einmal fest 2020
Frei 2020
Endstation ft. Moses Pelham 2020
Blauer Fleck 2020
Dein Applaus 2020
Es tut mir leid 2020
Vielleicht soll es so sein 2020
Blindes Vertrauen 2020
Puzzleteil 2020
Scherbenherz 2020
Um dich zu finden 2020
Bis meine Welt die Augen schließt 2016

Тексты песен исполнителя: Joel Brandenstein