| Wir war’n mal hin und weg
| Мы были поражены
|
| Doch jetzt bist du fort
| Но теперь ты ушел
|
| Irgendwann bin ich über dich hinweg
| Когда-нибудь я буду над тобой
|
| Und leb' an 'nem ander’n Ort
| И жить в другом месте
|
| Hab' versucht dich zu übermal'n, in all deinen Farben
| Пытался закрасить тебя, во все твои цвета
|
| Doch die Erinnerungen bleiben
| Но воспоминания остаются
|
| In all meinen Narben, was soll ich sagen?
| Во всех моих шрамах, что я могу сказать?
|
| Es ist, wie es ist
| Это похоже на то, что это
|
| Doch irgendwann kommt der Tag und ich kann dir verzeih’n
| Но когда-нибудь наступит день, и я смогу тебя простить
|
| Ich kann dir vergeben und mir geht’s gut allein
| Я могу простить тебя, и мне хорошо одному
|
| Dann irgendwann der Moment, ich fühl' mich so leicht
| Затем в какой-то момент мне становится так легко
|
| Ich schau' nicht zurück und mir geht’s gut allein
| Я не оглядываюсь назад, и мне хорошо одному
|
| Du warst mein Zurück und Weiter
| Ты был моим туда и обратно
|
| Doch jetzt steh' ich still
| Но теперь я стою на месте
|
| So oft versucht, dennoch gescheitert
| Сколько раз пытался, но не получилось
|
| Ich konnt machen, was ich will
| Я мог бы делать все, что захочу
|
| Hab' versucht dich zu übermal'n, in all deinen Farben
| Пытался закрасить тебя, во все твои цвета
|
| Doch die Erinnerungen bleiben
| Но воспоминания остаются
|
| In all meinen Narben, was soll ich sagen?
| Во всех моих шрамах, что я могу сказать?
|
| Es ist, wie es ist
| Это похоже на то, что это
|
| Doch irgendwann kommt der Tag und ich kann dir verzeih’n
| Но когда-нибудь наступит день, и я смогу тебя простить
|
| Ich kann dir vergeben und mir geht’s gut allein
| Я могу простить тебя, и мне хорошо одному
|
| Dann irgendwann der Moment, ich fühl' mich so leicht
| Затем в какой-то момент мне становится так легко
|
| Ich schau' nicht zurück und mir geht’s gut allein
| Я не оглядываюсь назад, и мне хорошо одному
|
| Vielleicht soll es so sein
| Может быть, это должно быть
|
| Vielleicht soll es so sein
| Может быть, это должно быть
|
| Alles geht vorbei
| Все проходит
|
| Vielleicht soll es so sein, so sein, so sein
| Может быть, так и должно быть, быть таким, быть таким
|
| Doch irgendwann kommt der Tag und ich kann dir verzeih’n
| Но когда-нибудь наступит день, и я смогу тебя простить
|
| Ich kann dir vergeben und mir geht’s gut allein
| Я могу простить тебя, и мне хорошо одному
|
| Dann irgendwann der Moment, ich fühl' mich so leicht
| Затем в какой-то момент мне становится так легко
|
| Ich schau' nicht zurück und mir geht’s gut allein
| Я не оглядываюсь назад, и мне хорошо одному
|
| Vielleicht soll es so sein
| Может быть, это должно быть
|
| Vielleicht soll es so sein | Может быть, это должно быть |