Перевод текста песни Vielleicht soll es so sein - Joel Brandenstein

Vielleicht soll es so sein - Joel Brandenstein
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vielleicht soll es so sein, исполнителя - Joel Brandenstein. Песня из альбома Frei, в жанре Поп
Дата выпуска: 16.07.2020
Лейбл звукозаписи: Freie Musik, RCA Deutschland -, Sony Music Entertainment Germany
Язык песни: Немецкий

Vielleicht Soll Es So Sein

(оригинал)

Может, так и должно быть

(перевод на русский)
Wir war'n mal hin und weg,Мы были вне себя от счастья,
Doch jetzt bist du fortНо теперь тебя нет.
Irgendwann bin ich über dich hinwegКогда-нибудь я забуду тебя
Und leb' an 'nem ander'n OrtИ буду жить в другом месте.
--
Hab' versucht dich zu übermal'n,Я пытался закрасить тебя
In all deinen Farben,Всеми твоими красками,
Doch die Erinnerungen bleibenНо воспоминания остаются
In all meinen Narben, was soll ich sagen?В моих шрамах – что я могу сказать?
Es ist, wie es istКак есть, так есть.
--
Doch irgendwann kommt der TagНо когда-нибудь придёт этот день,
Und ich kann dir verzeih'nИ я смогу простить тебя.
Ich kann dir vergebenЯ смогу отдать тебе всё
Und mir geht's gut alleinИ мне будет хорошо одному.
Dann irgendwann der Moment,Когда-нибудь наступит этот момент,
Ich fühl' mich so leichtЯ почувствую себя так легко.
Ich schau' nicht zurückЯ не буду оглядываться назад
Und mir geht's gut alleinИ мне будет хорошо одному.
--
Du warst mein Zurück und Weiter,Ты была моей дорогой назад и вперёд,
Doch jetzt steh' ich stillНо сейчас я остановился.
So oft versucht, dennoch gescheitertЧасто пытался, однако терпел неудачу.
Ich konnt' machen, was ich willЯ мог делать, что хочу.
--
Hab' versucht dich zu übermal'n,Я пытался закрасить тебя
In all deinen Farben,Всеми твоими красками,
Doch die Erinnerungen bleibenНо воспоминания остаются
In all meinen Narben, was soll ich sagen?В моих шрамах – что я могу сказать?
Es ist, wie es istКак есть, так есть.
--
Doch irgendwann kommt der TagНо когда-нибудь придёт этот день,
Und ich kann dir verzeih'nИ я смогу простить тебя.
Ich kann dir vergebenЯ смогу отдать тебе всё
Und mir geht's gut alleinИ мне будет хорошо одному.
Dann irgendwann der Moment,Когда-нибудь наступит этот момент,
Ich fühl' mich so leichtЯ почувствую себя так легко.
Ich schau' nicht zurückЯ не буду оглядываться назад
Und mir geht's gut alleinИ мне будет хорошо одному.
Vielleicht soll es so seinМожет, так и должно быть.
--
Vielleicht soll es so seinМожет, так и должно быть.
Alles geht vorbeiВсё проходит.
Vielleicht soll es so sein, so sein, so seinМожет, так и должно быть.
--
Doch irgendwann kommt der TagНо когда-нибудь придёт этот день,
Und ich kann dir verzeih'nИ я смогу простить тебя.
Ich kann dir vergebenЯ смогу отдать тебе всё
Und mir geht's gut alleinИ мне будет хорошо одному.
Dann irgendwann der Moment,Когда-нибудь наступит этот момент,
Ich fühl' mich so leichtЯ почувствую себя так легко.
Ich schau' nicht zurückЯ не буду оглядываться назад
Und mir geht's gut alleinИ мне будет хорошо одному.
Vielleicht soll es so seinМожет, так и должно быть.
--
Vielleicht soll es so seinМожет, так и должно быть.

Vielleicht soll es so sein

(оригинал)
Wir war’n mal hin und weg
Doch jetzt bist du fort
Irgendwann bin ich über dich hinweg
Und leb' an 'nem ander’n Ort
Hab' versucht dich zu übermal'n, in all deinen Farben
Doch die Erinnerungen bleiben
In all meinen Narben, was soll ich sagen?
Es ist, wie es ist
Doch irgendwann kommt der Tag und ich kann dir verzeih’n
Ich kann dir vergeben und mir geht’s gut allein
Dann irgendwann der Moment, ich fühl' mich so leicht
Ich schau' nicht zurück und mir geht’s gut allein
Du warst mein Zurück und Weiter
Doch jetzt steh' ich still
So oft versucht, dennoch gescheitert
Ich konnt machen, was ich will
Hab' versucht dich zu übermal'n, in all deinen Farben
Doch die Erinnerungen bleiben
In all meinen Narben, was soll ich sagen?
Es ist, wie es ist
Doch irgendwann kommt der Tag und ich kann dir verzeih’n
Ich kann dir vergeben und mir geht’s gut allein
Dann irgendwann der Moment, ich fühl' mich so leicht
Ich schau' nicht zurück und mir geht’s gut allein
Vielleicht soll es so sein
Vielleicht soll es so sein
Alles geht vorbei
Vielleicht soll es so sein, so sein, so sein
Doch irgendwann kommt der Tag und ich kann dir verzeih’n
Ich kann dir vergeben und mir geht’s gut allein
Dann irgendwann der Moment, ich fühl' mich so leicht
Ich schau' nicht zurück und mir geht’s gut allein
Vielleicht soll es so sein
Vielleicht soll es so sein

Может быть, это должно быть так

(перевод)
Мы были поражены
Но теперь ты ушел
Когда-нибудь я буду над тобой
И жить в другом месте
Пытался закрасить тебя, во все твои цвета
Но воспоминания остаются
Во всех моих шрамах, что я могу сказать?
Это похоже на то, что это
Но когда-нибудь наступит день, и я смогу тебя простить
Я могу простить тебя, и мне хорошо одному
Затем в какой-то момент мне становится так легко
Я не оглядываюсь назад, и мне хорошо одному
Ты был моим туда и обратно
Но теперь я стою на месте
Сколько раз пытался, но не получилось
Я мог бы делать все, что захочу
Пытался закрасить тебя, во все твои цвета
Но воспоминания остаются
Во всех моих шрамах, что я могу сказать?
Это похоже на то, что это
Но когда-нибудь наступит день, и я смогу тебя простить
Я могу простить тебя, и мне хорошо одному
Затем в какой-то момент мне становится так легко
Я не оглядываюсь назад, и мне хорошо одному
Может быть, это должно быть
Может быть, это должно быть
Все проходит
Может быть, так и должно быть, быть таким, быть таким
Но когда-нибудь наступит день, и я смогу тебя простить
Я могу простить тебя, и мне хорошо одному
Затем в какой-то момент мне становится так легко
Я не оглядываюсь назад, и мне хорошо одному
Может быть, это должно быть
Может быть, это должно быть
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Halt mich noch einmal fest 2020
Zurück nach Hause 2020
Frei 2020
Endstation ft. Moses Pelham 2020
Blauer Fleck 2020
Dein Applaus 2020
Es tut mir leid 2020
Blindes Vertrauen 2020
Puzzleteil 2020
Scherbenherz 2020
Um dich zu finden 2020
Bis meine Welt die Augen schließt 2016

Тексты песен исполнителя: Joel Brandenstein