| Bin kein Darsteller einer Rolle, | Я не актёр одной роли, |
| Kein Echo fremder Melodie | Не эхо незнакомой мелодии. |
| Mein Herz steht nicht zum Verkauf | Моё сердце не продаётся. |
| Ohne zu fragen, hast du's dir gelieh'n | Не спрашивая, ты одолжила его. |
| Es schlug weiter, | Оно продолжало биться, |
| Doch außer Kontrolle | Но вышло из-под контроля. |
| Hab' alles versucht, um zu flieh'n | Я сделал всё, чтобы убежать. |
| Ich musste da unbedingt raus, | Я должен был непременно уйти, |
| Denn nichts war so, wie es erschien | Ведь всё было не так, как казалось. |
| - | - |
| Denn in mein Gesicht hast du mir nur gesagt, | Ведь в лицо ты говорила мне только то, |
| Was ich hören wollte, | Что я хотел слышать, |
| Doch so viele Pläne geschmiedet, | Но построила столько планов, |
| Von den'n ich nie erfahren sollte | О которых я никогда не должен был узнать. |
| Doch irgendwann kann auch Beton | Но однажды и бетон может |
| Hunderte Risse bekomm'n | Потрескаться – |
| So wie ein roter Ballon | Как красный шарик |
| Flog ich einfach davon | Я просто улетел. |
| - | - |
| Jetzt bin ich frei, frei | Теперь я свободен, свободен. |
| Ich schwebe frei wie ein Luftballon | Я парю свободно как воздушный шарик. |
| Es wird nicht leicht, ich weiß, | Будет нелегко, я знаю, |
| Doch lass' mich treiben bis zum Horizont | Но я плыву по воздуху до самого горизонта. |
| Wenn mal ein Sturm kommt, | Если начнётся ураган, |
| Der mich aus der Bahn wirft, | Который собьёт меня с пути, |
| Werde ich trotzdem ankommen, | Я всё равно доберусь до цели, |
| Das weiß ich bestimmt | Это я знаю точно. |
| Jetzt bin ich frei, frei | Теперь я свободен, свободен, |
| Frei wie ein Luftballon mit dem Wind | Свободен как воздушный шарик на ветру. |
| - | - |
| In der Vogelperspektive | С высоты птичьего полёта |
| Spür'n, wie sich die Winde dreh'n, | Ощущать, как меняются ветры, |
| Die Erdanziehungskraft besiegen, | Силу земного притяжения преодолеть, |
| Von weitem weiße Fahnen seh'n, | Издали видеть белые флаги. |
| Wie mit verbundenen Augen | Словно с завязанными глазами |
| Einfach blind vertraut, | Просто слепо доверял, |
| Nichts geahnt, die ganzen Lügen | Ничего не подозревал, всей этой лжи. |
| Ich hab' das alles so geglaubt | Я так верил во всё это. |
| - | - |
| Denn in mein Gesicht hast du mir nur gesagt, | Ведь в лицо ты говорила мне только то, |
| Was ich hören wollte, | Что я хотел слышать, |
| Doch so viele Pläne geschmiedet, | Но построила столько планов, |
| Von den'n ich nie erfahren sollte | О которых я никогда не должен был узнать. |
| Doch irgendwann kann auch Beton | Но однажды и бетон может |
| Hunderte Risse bekomm'n | Потрескаться – |
| So wie ein roter Ballon | Как красный шарик |
| Flog ich einfach davon | Я просто улетел. |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| Jetzt bin ich frei, frei | Теперь я свободен, свободен. |
| Ich schwebe frei wie ein Luftballon | Я парю свободно как воздушный шарик. |
| Es wird nicht leicht, ich weiß, | Будет нелегко, я знаю, |
| Doch lass' mich treiben bis zum Horizont | Но я плыву по воздуху до самого горизонта. |
| Wenn mal ein Sturm kommt, | Если начнётся ураган, |
| Der mich aus der Bahn wirft, | Который собьёт меня с пути, |
| Werde ich trotzdem ankommen, | Я всё равно доберусь до цели, |
| Das weiß ich bestimmt | Это я знаю точно. |
| Jetzt bin ich frei, frei | Теперь я свободен, свободен, |
| Frei wie ein Luftballon mit dem Wind | Свободен как воздушный шарик на ветру. |