Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Blauer Fleck, исполнителя - Joel Brandenstein. Песня из альбома Frei, в жанре Поп
Дата выпуска: 16.07.2020
Лейбл звукозаписи: Freie Musik, RCA Deutschland -, Sony Music Entertainment Germany
Язык песни: Немецкий
Blauer Fleck(оригинал) | Синяк(перевод на русский) |
Es fing eigentlich ganz harmlos an, | Вообще-то всё началось совершенно безобидно, |
Statt einem Kuss nur ein "Bis gleich" | Вместо поцелуя просто "До скорого!", |
Und jedes kleine falsche Wort | А теперь каждое неверное слово |
Endet in einem großen Streit | Заканчивается большой ссорой. |
Ich seh' uns noch mit Augen zu | Я ещё вижу нас, закрыв глаза, |
Wie du mit mir lachst | Как ты смеёшься со мной. |
So viele Pläne gehabt, | Столько планов было, |
Doch am Ende hab'n wir's nicht geschafft | Но в итоге у нас ничего не получилось. |
- | - |
Du bist wie ein blauer Fleck, | Ты словно синяк, |
Doch er geht niemals weg | Но он никогда не проходит. |
Ich drück' drauf, tut weh | Я нажимаю на него, больно. |
Ich kann uns noch seh'n | Я ещё вижу нас. |
Alle Wunden heilt die Zeit, | Время лечит, |
Aber die hier bleibt | Но эта рана остаётся. |
Ich drück' drauf, tut weh | Я нажимаю на него, больно. |
Es will nicht vergeh'n | Эта боль не хочет проходить. |
- | - |
Früher hast du mich schon vermisst, | Раньше ты уже скучала по мне |
Bevor du weggegangen bist | До того, как уходила. |
Später hast du nicht mal mehr gesagt, | Позже ты даже не говорила, |
Wo du den ganzen Abend warst | Где была весь вечер. |
Ich seh' dich noch mit Augen zu | Я ещё вижу тебя, закрыв глаза, |
Wie du mein Shirt anhast | Как ты одета в мою рубашку. |
So viele Pläne gehabt, | Столько планов было, |
Doch am Ende hab'n wir's nicht gepackt | Но в итоге у нас ничего не сложилось. |
- | - |
Du bist wie ein blauer Fleck, | Ты словно синяк, |
Doch er geht niemals weg | Но он никогда не проходит. |
Ich drück' drauf, tut weh | Я нажимаю на него, больно. |
Ich kann uns noch seh'n | Я ещё вижу нас. |
Alle Wunden heilt die Zeit, | Время лечит, |
Aber die hier bleibt | Но эта рана остаётся. |
Ich drück' drauf, tut weh | Я нажимаю на него, больно. |
Es will nicht vergeh'n | Эта боль не хочет проходить. |
- | - |
Weißt du noch? | Помнишь? |
Wir war'n mal ganz alleine auf der Welt | Мы были совсем одни в целом мире. |
Und weißt du noch? | А помнишь? |
Wir kamen nicht aus dem Bett, | Мы не вылезали из постели, |
Denn das mit uns, es war so perfekt | Ведь между нами всё было идеально. |
Weißt du noch? | Помнишь? |
Wir heulten vor Lachen auf deiner Couch | Мы плакали от смеха на твоём диване. |
Du hast immer gesagt, dass wir's schaffen | Ты всегда говорила, что мы справимся |
Und niemals gibst du uns auf | И ты никогда не потеряешь надежду в нас. |
- | - |
Du bist wie ein blauer Fleck, | Ты словно синяк, |
Doch er geht niemals weg | Но он никогда не проходит. |
Ich drück' drauf, tut weh | Я нажимаю на него, больно. |
Ich kann uns noch seh'n | Я ещё вижу нас. |
Alle Wunden heilt die Zeit, | Время лечит, |
Aber die hier bleibt | Но эта рана остаётся. |
Ich drück' drauf, tut weh | Я нажимаю на него, больно. |
Es will nicht vergeh'n | Эта боль не хочет проходить. |
Blauer Fleck(оригинал) |
Es fing eigentlich ganz harmlos an |
Statt einem Kuss nur ein «Bis gleich» |
Und jedes kleine falsche Wort |
Endet in einem großen Streit |
Ich seh' uns noch mit Augen zu |
Wie du mit mir lachst |
So viele Pläne gehabt |
Doch am Ende hab’n wir’s nicht geschafft |
Du bist wie ein blauer Fleck |
Doch er geht niemals weg |
Ich drück' drauf, tut weh |
Ich kann uns noch seh’n |
Alle Wunden heilt die Zeit |
Aber die hier bleibt |
Ich drück' drauf, tut weh |
Es will nicht vergeh’n |
Früher hast du mich schon vermisst |
Bevor du weggegangen bist |
Später hast du nicht mal mehr gesagt |
Wo du den ganzen Abend warst |
Ich seh' dich noch mit Augen zu |
Wir du mein Shirt anhast |
So viele Pläne gehabt |
Doch am Ende hab’n wir’s nicht gepackt |
Du bist wie ein blauer Fleck |
Doch er geht niemals weg |
Ich drück' drauf, tut weh |
Ich kann uns noch seh’n |
Alle Wunden heilt die Zeit |
Aber die hier bleibt |
Ich drück' drauf, tut weh |
Es will nicht vergeh’n |
Weißt du noch? |
Wir war’n mal ganz alleine auf der Welt |
Und weißt du noch? |
Wir kamen nicht aus dem Bett |
Denn das mit uns, es war so perfekt |
Weißt du noch? |
Wir heulten vor lachen auf deiner Couch |
Du hast immer gesagt, dass wir’s schaffen |
Und niemals gibst du uns auf |
Du bist wie ein blauer Fleck |
Doch er geht niemals weg |
Ich drück' drauf, tut weh |
Ich kann uns noch seh’n |
Alle Wunden heilt die Zeit |
Aber die hier bleibt |
Ich drück' drauf, tut weh |
Es will nicht vergeh’n |
синяк(перевод) |
На самом деле это началось довольно безобидно |
Вместо поцелуя просто «До скорой встречи». |
И каждое маленькое неправильное слово |
Заканчивается большой дракой |
Я все еще смотрю на нас глазами |
как ты смеешься со мной |
Было так много планов |
Но в итоге мы не успели |
Ты как синяк |
Но он никогда не уходит |
Я нажимаю, это больно |
я все еще вижу нас |
Время лечит все раны |
Но этот остается |
Я нажимаю, это больно |
Он не хочет уходить |
Ты скучал по мне раньше |
Перед тем, как ты ушел |
Позже вы даже не сказали больше |
Где ты был весь вечер |
Я все еще смотрю на тебя глазами |
Как ты носишь мою рубашку |
Было так много планов |
Но в итоге мы не поняли |
Ты как синяк |
Но он никогда не уходит |
Я нажимаю, это больно |
я все еще вижу нас |
Время лечит все раны |
Но этот остается |
Я нажимаю, это больно |
Он не хочет уходить |
Ты помнишь? |
Когда-то мы были совсем одни в мире |
А ты помнишь? |
Мы не могли встать с постели |
Потому что с нами это было так прекрасно |
Ты помнишь? |
Мы плакали от смеха на твоём диване |
Ты всегда говорил, что мы можем это сделать. |
И ты никогда не отказываешься от нас |
Ты как синяк |
Но он никогда не уходит |
Я нажимаю, это больно |
я все еще вижу нас |
Время лечит все раны |
Но этот остается |
Я нажимаю, это больно |
Он не хочет уходить |