| Es fing eigentlich ganz harmlos an, | Вообще-то всё началось совершенно безобидно, |
| Statt einem Kuss nur ein "Bis gleich" | Вместо поцелуя просто "До скорого!", |
| Und jedes kleine falsche Wort | А теперь каждое неверное слово |
| Endet in einem großen Streit | Заканчивается большой ссорой. |
| Ich seh' uns noch mit Augen zu | Я ещё вижу нас, закрыв глаза, |
| Wie du mit mir lachst | Как ты смеёшься со мной. |
| So viele Pläne gehabt, | Столько планов было, |
| Doch am Ende hab'n wir's nicht geschafft | Но в итоге у нас ничего не получилось. |
| - | - |
| Du bist wie ein blauer Fleck, | Ты словно синяк, |
| Doch er geht niemals weg | Но он никогда не проходит. |
| Ich drück' drauf, tut weh | Я нажимаю на него, больно. |
| Ich kann uns noch seh'n | Я ещё вижу нас. |
| Alle Wunden heilt die Zeit, | Время лечит, |
| Aber die hier bleibt | Но эта рана остаётся. |
| Ich drück' drauf, tut weh | Я нажимаю на него, больно. |
| Es will nicht vergeh'n | Эта боль не хочет проходить. |
| - | - |
| Früher hast du mich schon vermisst, | Раньше ты уже скучала по мне |
| Bevor du weggegangen bist | До того, как уходила. |
| Später hast du nicht mal mehr gesagt, | Позже ты даже не говорила, |
| Wo du den ganzen Abend warst | Где была весь вечер. |
| Ich seh' dich noch mit Augen zu | Я ещё вижу тебя, закрыв глаза, |
| Wie du mein Shirt anhast | Как ты одета в мою рубашку. |
| So viele Pläne gehabt, | Столько планов было, |
| Doch am Ende hab'n wir's nicht gepackt | Но в итоге у нас ничего не сложилось. |
| - | - |
| Du bist wie ein blauer Fleck, | Ты словно синяк, |
| Doch er geht niemals weg | Но он никогда не проходит. |
| Ich drück' drauf, tut weh | Я нажимаю на него, больно. |
| Ich kann uns noch seh'n | Я ещё вижу нас. |
| Alle Wunden heilt die Zeit, | Время лечит, |
| Aber die hier bleibt | Но эта рана остаётся. |
| Ich drück' drauf, tut weh | Я нажимаю на него, больно. |
| Es will nicht vergeh'n | Эта боль не хочет проходить. |
| - | - |
| Weißt du noch? | Помнишь? |
| Wir war'n mal ganz alleine auf der Welt | Мы были совсем одни в целом мире. |
| Und weißt du noch? | А помнишь? |
| Wir kamen nicht aus dem Bett, | Мы не вылезали из постели, |
| Denn das mit uns, es war so perfekt | Ведь между нами всё было идеально. |
| Weißt du noch? | Помнишь? |
| Wir heulten vor Lachen auf deiner Couch | Мы плакали от смеха на твоём диване. |
| Du hast immer gesagt, dass wir's schaffen | Ты всегда говорила, что мы справимся |
| Und niemals gibst du uns auf | И ты никогда не потеряешь надежду в нас. |
| - | - |
| Du bist wie ein blauer Fleck, | Ты словно синяк, |
| Doch er geht niemals weg | Но он никогда не проходит. |
| Ich drück' drauf, tut weh | Я нажимаю на него, больно. |
| Ich kann uns noch seh'n | Я ещё вижу нас. |
| Alle Wunden heilt die Zeit, | Время лечит, |
| Aber die hier bleibt | Но эта рана остаётся. |
| Ich drück' drauf, tut weh | Я нажимаю на него, больно. |
| Es will nicht vergeh'n | Эта боль не хочет проходить. |