Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Blindes Vertrauen, исполнителя - Joel Brandenstein. Песня из альбома Frei, в жанре Поп
Дата выпуска: 16.07.2020
Лейбл звукозаписи: Freie Musik, RCA Deutschland -, Sony Music Entertainment Germany
Язык песни: Немецкий
Blindes Vertrauen(оригинал) | Слепое доверие(перевод на русский) |
Was ist los mit dir? | Что с тобой? |
Ich sehe, dass du leidest | Я вижу, что ты страдаешь. |
Mach mir nichts vor | Не обманывай меня, |
Ich kenn' deine Zweifel | Мне знакомы твои сомнения. |
Sie reißen dich auf, bring'n dich zu Boden, | Они терзают тебя, придавливают к земле, |
Nehmen dir alles, | Лишают тебя всего, |
Fühlst dich verlor'n | Ты чувствуешь себя потерянной. |
Jede Hoffnung erlischt, | Всякая надежда угасает, |
Nur Schatten, kein Licht | Только тень, никакого света. |
Ich weiß, wie's dir geht, | Я знаю, каково тебе, |
Ist nicht einfach für dich | Тебе непросто. |
- | - |
Hab' keine Angst zu verlier'n | Не бойся потерять – |
Ich bin bei dir | Я с тобой. |
- | - |
Schließ deine Augen | Закрой глаза, |
Lass alles los | Отпусти всё – |
Blindes Vertrauen | Слепое доверие. |
Wirst dich nicht verlaufen | Ты не заблудишься, |
Fang an zu glauben | Начни верить – |
Blindes Vertrauen | Слепое доверие. |
- | - |
So kurz davor | Ещё чуть-чуть, |
Schieb's nicht auf Morgen | Не откладывай это на завтра. |
Glaub mir, halt durch! | Поверь мне, держись! |
Ich kenn' deine Sorgen | Мне знакомы твои тревоги. |
Sie komm'n aus dem Nichts, | Они появляются из ниоткуда, |
Stell'n sich dagegen, | Сопротивляются, |
Nehm'n dir die Sicht auf das Gute im Leben, | Заслоняют вид на всё хорошее в жизни, |
Reden's dir schlecht, bis du es glaubst | Наговаривают, пока ты не поверишь в это. |
Hör nicht auf sie, gib noch nicht auf | Не слушай их, не сдавайся. |
- | - |
Hab' keine Angst zu verlier'n | Не бойся потерять – |
Egal, was passiert, ich bleib' bei dir | Что ни случилось, я останусь с тобой. |
- | - |
Schließ deine Augen | Закрой глаза, |
Lass alles los | Отпусти всё – |
Blindes Vertrauen | Слепое доверие. |
Wirst dich nicht verlaufen | Ты не заблудишься, |
Fang an zu glauben | Начни верить. |
- | - |
Komm, schließ deine Augen | Давай, закрой глаза |
Und lauf einfach los | И просто отпусти – |
Blindes Vertrauen | Слепое доверие. |
Fang an zu glauben | Начни верить, |
Schließ deine Augen | Закрой глаза – |
Blindes Vertrauen | Слепое доверие. |
- | - |
Um dich herum | Вокруг тебя |
Wird alles dunkel und stumm | Всё становится тёмным и безмолвным. |
Jeder Zweifel verbrennt, | Всякое сомнение сгорит, |
Weil du dich endlich erkennst | Потому что ты наконец-то узнаешь себя. |
- | - |
Schließ deine Augen | Закрой глаза, |
Lass alles los | Отпусти всё – |
Blindes Vertrauen | Слепое доверие. |
Wirst dich nicht verlaufen | Ты не заблудишься, |
Fang an zu glauben | Начни верить. |
- | - |
Komm, schließ deine Augen | Давай, закрой глаза |
Und lauf einfach los | И просто отпусти – |
Blindes Vertrauen | Слепое доверие. |
Fang an zu glauben | Начни верить, |
Schließ deine Augen | Закрой глаза – |
Blindes Vertrauen | Слепое доверие. |
- | - |
Blindes Vertrauen | Слепое доверие |
Blindes Vertrauen(оригинал) |
Was ist los mit dir? |
Ich sehe, dass du leidest |
Mach mir nichts vor |
Ich kenn' deine Zweifel |
Sie reißen dich auf, bring’n dich zu Boden |
Nehmen dir alles, fühlst dich verlor’n |
Jede Hoffnung erlischt, nur Schatten, kein Licht |
Ich weiß, wie’s dir geht, ist nicht einfach für dich |
Oh, oh-oh, oh-oh |
Hab' keine Angst zu verlier’n |
Oh, oh-oh, oh-oh |
Ich bin bei dir |
Schließ deine Augen |
Lass alles los |
Blindes Vertrauen |
Wirst dich nicht verlaufen |
Fang an zu glauben |
Blindes Vertrauen |
So kurz davor |
Schieb’s nicht auf Morgen |
Glaub mir, halt durch |
Ich kenn' deine Sorgen |
Sie komm’n aus dem Nichts, stell’n sich dagegen |
Nehm’n dir die Sicht auf das Gute im Leben |
Reden’s dir schlecht, bis du es glaubst |
Hör nicht auf auf sie, gib noch nicht auf |
Oh, oh-oh, oh-oh |
Hab' keine Angst zu verlier’n |
Oh, oh-oh, oh-oh |
Egal, was passiert, ich bleib' bei dir |
Schließ deine Augen |
Lass alles los |
Blindes Vertrauen |
Wirst dich nicht verlaufen |
Fang an zu glauben |
Komm, schließ deine Augen |
Und lauf einfach los |
Blindes Vertrauen |
Fang an zu glauben |
Schließ deine Augen |
Blindes Vertrauen |
Um dich herum |
Wird alles dunkel und stumm |
Jeder Zweifel verbrennt |
Weil du dich endlich erkennst |
Schließ deine Augen |
Lass alles los |
Blindes Vertrauen |
Wirst dich nicht verlaufen |
Fang an zu glauben |
Komm, schließ deine Augen |
Und lauf einfach los |
Blindes Vertrauen |
Fang an zu glauben |
Schließ deine Augen |
Blindes Vertrauen |
Blindes Vertrauen |
Слепое доверие(перевод) |
Что с тобой случилось? |
Я вижу, что ты страдаешь |
не обманывай меня |
Я знаю твои сомнения |
Они рвут тебя, кладут на землю |
Возьми все, ты чувствуешь себя потерянным |
Вся надежда ушла, только тени, нет света |
Я знаю, как ты, тебе нелегко |
О о о о о |
Не бойся потерять |
О о о о о |
Я у тебя |
Закрой глаза |
отпустить |
Слепое доверие |
ты не потеряешься |
Начните верить |
Слепое доверие |
Итак, незадолго до |
Не откладывай на завтра |
Поверь мне, держись |
я знаю твои заботы |
Они появляются из ниоткуда, противостоят этому. |
Взгляните на хорошие вещи в жизни |
Говори об этом плохо, пока не поверишь |
Не сдавайся, пока не сдавайся |
О о о о о |
Не бойся потерять |
О о о о о |
Что бы ни случилось, я останусь с тобой |
Закрой глаза |
отпустить |
Слепое доверие |
ты не потеряешься |
Начните верить |
Давай, закрой глаза |
И просто беги |
Слепое доверие |
Начните верить |
Закрой глаза |
Слепое доверие |
Вокруг тебя |
Все становится темно и тихо |
Любое сомнение сгорает |
Потому что ты наконец узнаешь себя |
Закрой глаза |
отпустить |
Слепое доверие |
ты не потеряешься |
Начните верить |
Давай, закрой глаза |
И просто беги |
Слепое доверие |
Начните верить |
Закрой глаза |
Слепое доверие |
Слепое доверие |