| Es ist vierundzwanzig Tage her
| Прошло двадцать четыре дня
|
| Weiße Wände
| белые стены
|
| Alleine sein ist nicht fair
| Нечестно быть одному
|
| Leere Hände
| пустые руки
|
| Die du gehalten hast wenn ich nicht schlafen konnte
| Ты держал, когда я не мог спать
|
| Hab uns kaputtgemacht, obwohl ich das
| Разлучил нас, хотя я и сделал
|
| Niemals wollte
| Никогда не хотел
|
| Ich kann’s jetzt versteh’n
| Я могу понять это сейчас
|
| Wir müssen beide eigne Wege geh’n
| Мы оба должны идти своим путем
|
| Dachte, wären jetzt woanders
| Думал, что они сейчас где-то в другом месте
|
| Doch es kommt immer anders
| Но все всегда получается по-другому
|
| Und ich kann’s jetzt versteh’n
| И я могу понять это сейчас
|
| Alles, was war, was ich gesagt hab'
| Все было так, как я сказал'
|
| War nicht so gemeint, es tut mir leid
| Я не это имел в виду, извините
|
| Ich hoff', eines Tages könn'n wir drüber lachen
| Я надеюсь, что однажды мы сможем посмеяться над этим
|
| Wir hab’n zu viel geweint, es tut mir leid
| Мы слишком много плакали, прости
|
| War’n wie Schmetterlinge federleicht
| Были легкими как перышко, как бабочки
|
| Rosa Brille
| розовые очки
|
| Unser Film wurde zu schnell schwarzweiß
| Наш фильм слишком быстро стал черно-белым
|
| Grauer Himmel
| Серое небо
|
| Hatte mein Chaos wieder nicht unter Kontrolle
| Мой хаос снова вышел из-под контроля
|
| Hab' uns kaputtgemacht, obwohl ich das
| Разлучил нас, хотя я и сделал
|
| Niemals wollte
| Никогда не хотел
|
| Ich kann’s jetzt versteh’n
| Я могу понять это сейчас
|
| Wir müssen beide eigne Wege geh’n
| Мы оба должны идти своим путем
|
| Dachte, wären jetzt woanders
| Думал, что они сейчас где-то в другом месте
|
| Doch es kommt immer anders
| Но все всегда получается по-другому
|
| Und ich kann’s jetzt versteh’n
| И я могу понять это сейчас
|
| Alles, was war, was ich gesagt hab'
| Все было так, как я сказал'
|
| War nicht so gemeint, es tut mir leid
| Я не это имел в виду, извините
|
| Ich hoff', eines Tages könn'n wir drüber lachen
| Я надеюсь, что однажды мы сможем посмеяться над этим
|
| Wir hab’n zu viel geweint, es tut mir leid
| Мы слишком много плакали, прости
|
| Uh-uh-uh, uh-uh-uh
| У-у-у, у-у-у
|
| Uh-uh-uh
| Э-э-э
|
| Uh-uh-uh, uh-uh-uh
| У-у-у, у-у-у
|
| Uh-uh-uh
| Э-э-э
|
| Alles, was war, was ich gesagt hab'
| Все было так, как я сказал'
|
| War nicht so gemeint, es tut mir leid
| Я не это имел в виду, извините
|
| Ich hoff', eines Tages könn'n wir drüber lachen
| Я надеюсь, что однажды мы сможем посмеяться над этим
|
| Wir hab’n zu viel geweint, es tut mir leid | Мы слишком много плакали, прости |