| Schau' ich in den Spiegel, hab' ich meine Zweifel | Когда я смотрю в зеркало, сомневаюсь. |
| Wie soll das, was ich bin, für dich reichen? | Как такой, как я, годится для тебя? |
| Bin nicht so gut drin, Gefühle zu zeigen, | Не так хорош в проявлении чувств, |
| Aber du liebst mich auch zwischen den Zeilen | Но ты любишь меня и между строк. |
| War's kompliziert, bin ich immer gegang'n, | Когда было сложно, я всегда уходил, |
| Aber du hältst mich fest in dein'n Arm'n | А ты крепко обнимаешь меня. |
| Wenn ich zerbreche und nicht mehr kann, | Когда я разбиваюсь и больше не могу так жить, |
| Setzt du meine Scherben wieder zusamm'n | Ты снова собираешь мои осколки. |
| - | - |
| Weil du an mir liebst, | Потому что ты любишь во мне то, |
| Was ich an mir hasse | Что я ненавижу в себе, |
| Weil du mir das gibst, | Потому что ты даёшь мне то, |
| Was ich vorher nie hatte | Чего у меня никогда не было раньше. |
| Du bist das, was fehlt, | Ты то, чего не хватает, |
| Mein letztes Puzzleteil | Моя последняя деталь пазла. |
| Bitte lass mich nie mehr | Прошу, никогда больше не оставляй меня |
| Mit mir allein | Наедине с собой. |
| Weil du an mich glaubst, | Потому что ты веришь в меня, |
| Dass ich alles schaffe | Что я способен на всё, |
| Weil du mir vertraust, | Потому что ты доверяешь мне, |
| Auch wenn ich Fehler mache | Даже когда я совершаю ошибки. |
| Du bist das, was fehlt, | Ты то, чего не хватает, |
| Mein letztes Puzzleteil | Моя последняя деталь пазла. |
| Bitte lass mich nie wieder | Прошу, никогда больше не оставляй меня |
| Mit mir allein | Наедине с собой. |
| - | - |
| Komm' ich nicht klar, | Когда я не понимаю, куда идти, |
| Dann kommst du mit mir mit | То ты сопровождаешь меня, |
| Und will ich wegrenn'n, | А когда хочу убежать прочь, |
| Hältst du mit mir Schritt | Ты не отстаёшь от меня. |
| Seh', wie du schläfst auf dem Beifahrersitz | Вижу, как ты спишь на соседнем сидении. |
| Allein, dass du mich liebst, | За одно то, что ты любишь меня, |
| Dafür liebe ich dich | Я люблю тебя. |
| - | - |
| Weil du an mir liebst, | Потому что ты любишь во мне то, |
| Was ich an mir hasse | Что я ненавижу в себе, |
| Weil du mir das gibst, | Потому что ты даёшь мне то, |
| Was ich vorher nie hatte | Чего у меня никогда не было раньше. |
| Du bist das, was fehlt, | Ты то, чего не хватает, |
| Mein letztes Puzzleteil | Моя последняя деталь пазла. |
| Bitte lass mich nie mehr | Прошу, никогда больше не оставляй меня |
| Mit mir allein | Наедине с собой. |
| Weil du an mich glaubst, | Потому что ты веришь в меня, |
| Dass ich alles schaffe | Что я способен на всё, |
| Weil du mir vertraust, | Потому что ты доверяешь мне, |
| Auch wenn ich Fehler mache | Даже когда я совершаю ошибки. |
| Du bist das, was fehlt, | Ты то, чего не хватает, |
| Mein letztes Puzzleteil | Моя последняя деталь пазла. |
| Bitte lass mich nie wieder | Прошу, никогда больше не оставляй меня |
| Mit mir allein | Наедине с собой. |
| - | - |
| Weil du an mir liebst, | Потому что ты любишь во мне то, |
| Was ich an mir hasse | Что я ненавижу в себе, |
| Weil du mir das gibst, | Потому что ты даёшь мне то, |
| Was ich vorher nie hatte | Чего у меня никогда не было раньше. |
| Du bist das, was fehlt | Ты то, чего не хватает, |
| Du bist das, was zählt | Ты то, что важно. |
| - | - |
| Weil du an mich glaubst, | Потому что ты веришь в меня, |
| Dass ich alles schaffe | Что я способен на всё, |
| Weil du mir vertraust, | Потому что ты доверяешь мне, |
| Auch wenn ich Fehler mache | Даже когда я совершаю ошибки. |
| Du bist das, was fehlt, | Ты то, чего не хватает, |
| Mein letztes Puzzleteil | Моя последняя деталь пазла. |
| Bitte lass mich nie wieder | Прошу, никогда больше не оставляй меня |
| Mit mir allein | Наедине с собой. |