| Draußen ist es dunkel, es ist noch viel zu früh
| На улице темно, еще рано
|
| Du bist schon auf den Bein’n, jeder Tag ein Déjà-vu
| Ты уже на ногах, каждый день дежавю
|
| Während die Liebsten schlafen, gibst du schon hundert Prozent
| Пока твои близкие спят, ты отдаешься на сто процентов
|
| (Gibst du schon hundert Prozent)
| (Вы уже даете сто процентов)
|
| Später bei der Arbeit, Stress von acht bis vier
| Позже на работе, стресс с восьми до четырех
|
| Wenn’s Probleme gibt, kommt jeder immer gern zu dir
| Если есть проблемы, все всегда рады прийти к вам
|
| Alles selbstverständlich, du kriegst viel zu selten
| Все, конечно, ты получаешь слишком редко
|
| Ein kleines Kompliment
| Небольшой комплимент
|
| Und da ist keiner, der dich fragt
| И не у кого спросить тебя
|
| Wie kriegst du das alles hin
| Как вы со всем этим справляетесь
|
| Ohne k.o. | Без нокаута |
| zu geh’n?
| идти?
|
| Du gibst den Dingen 'nen Sinn
| Вы придаете вещам смысл
|
| Wie kriegst du das alles hin? | Как вы со всем этим справляетесь? |
| (Ohh)
| (ох)
|
| Doch das ist dein Applaus
| Но это ваши аплодисменты
|
| Du stehst immer wieder auf
| Вы продолжаете вставать
|
| Das ist dein Applaus
| это ваши аплодисменты
|
| Das ist dein Applaus
| это ваши аплодисменты
|
| Du kommst spät nach Haus, es dreht sich wie im Hamsterrad
| Ты приходишь домой поздно, оно крутится как колесо хомяка
|
| Dein Akku auf Reserve, aber keiner merkt’s dir an
| Ваша батарея в резерве, но никто не заметит
|
| Während die Liebsten schlafen, hast du fünf Minuten für dich
| У вас есть пять минут на себя, пока ваши близкие спят
|
| Und da ist keiner, der dich fragt
| И не у кого спросить тебя
|
| Wie kriegst du das alles hin
| Как вы со всем этим справляетесь
|
| Ohne k.o. | Без нокаута |
| zu geh’n?
| идти?
|
| Du gibst den Dingen 'nen Sinn
| Вы придаете вещам смысл
|
| Wie kriegst du das alles hin? | Как вы со всем этим справляетесь? |
| (Ohh)
| (ох)
|
| Doch das ist dein Applaus
| Но это ваши аплодисменты
|
| Du stehst immer wieder auf
| Вы продолжаете вставать
|
| Das ist dein Applaus
| это ваши аплодисменты
|
| Das ist dein Applaus
| это ваши аплодисменты
|
| Da ist keiner der dich fragt
| Тебя не у кого спросить
|
| Wie du das hinkriegst, wie du das schaffst
| Как вы это делаете, как вы это делаете
|
| Wie kriegst du das alles hin
| Как вы со всем этим справляетесь
|
| Ohne k.o. | Без нокаута |
| zu geh’n?
| идти?
|
| Du gibst den Dingen 'nen Sinn
| Вы придаете вещам смысл
|
| Wie kriegst du das alles hin? | Как вы со всем этим справляетесь? |
| (Ohh)
| (ох)
|
| Doch das ist dein Applaus (Das ist dein Applaus)
| Но это ваши аплодисменты (это ваши аплодисменты)
|
| Du stehst immer wieder auf (Du stehst immer wieder auf)
| Ты продолжаешь вставать (ты продолжаешь вставать)
|
| Das ist dein Applaus (Das ist dein Applaus)
| Это ваши аплодисменты (это ваши аплодисменты)
|
| Das ist dein Applaus
| это ваши аплодисменты
|
| Das ist dein Applaus | это ваши аплодисменты |