| Over and Even (оригинал) | Кончено и даже (перевод) |
|---|---|
| We sigh at the morning softly | Мы вздыхаем утром тихо |
| Take to them easy | Относитесь к ним легко |
| The scent of the wood and coffee | Аромат дерева и кофе |
| Our cup is filling | Наша чаша наполняется |
| Outside the river flows | Вне реки течет |
| Its course unfolding | Его курс разворачивается |
| A strength that never knows | Сила, которая никогда не знает |
| A sweet outpouring | сладкое излияние |
| The scents, the bloom, the hours | Ароматы, цветение, часы |
| I write you daily | Я пишу тебе каждый день |
| I speak of friends and brothers | Я говорю о друзьях и братьях |
| And sisters waiting | И сестры ждут |
| To sew your winter coat | Чтобы сшить зимнее пальто |
| To keep you warm and dry | Чтобы держать вас в тепле и сухости |
| The size of you to hold | Размер вас, чтобы держать |
| Tender, not so tight | Нежный, не такой тугой |
| And over | И более |
| And over | И более |
| And over and even | И более и даже |
| And over | И более |
| And over | И более |
| And over and even | И более и даже |
| How can the stars design it | Как звезды могут это спроектировать |
| To pull and move us? | Чтобы тянуть и перемещать нас? |
| We crave their waning light | Мы жаждем их угасающего света |
| An ancient chorus | Древний хор |
| And draped in candelight | И в свете свечей |
| We did outshine it | Мы затмили это |
| I miss your scent and sight | Я скучаю по твоему запаху и взгляду |
| How can I right this? | Как это исправить? |
| And over | И более |
| And over | И более |
| And over and even | И более и даже |
| And over | И более |
| And over | И более |
| And over and even | И более и даже |
| And over and even | И более и даже |
| And over and even | И более и даже |
