Перевод текста песни Where Are You Now, My Son? - Joan Baez

Where Are You Now, My Son? - Joan Baez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Where Are You Now, My Son? , исполнителя -Joan Baez
Песня из альбома The Complete A&M Recordings
в жанреПоп
Дата выпуска:31.12.2002
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиInterscope Geffen (A&M), Universal Music
Where Are You Now, My Son? (оригинал)Где Ты Сейчас, Сын Мой? (перевод)
It’s walking to the battleground that always makes me cry Когда я иду на поле битвы, я всегда плачу
I’ve met so few folks in my time who weren’t afraid to die В свое время я встречал так мало людей, которые не боялись смерти
But dawn bleeds with the people here and morning skies are red Но рассвет истекает кровью с людьми здесь, и утренние небеса красные
As young girls load up bicycles with flowers for the dead Как молодые девушки загружают велосипеды цветами для мертвых
An aging woman picks along the craters and the rubble Стареющая женщина ковыряется в кратерах и обломках
A piece of cloth, a bit of shoe, a whole lifetime of trouble Кусок ткани, кусок обуви, целая жизнь проблем
A sobbing chant comes from her throat and splits the morning air Рыдающее пение вырывается из ее горла и раскалывает утренний воздух.
The single son she had last night is buried under her Единственный сын, который у нее был прошлой ночью, похоронен под ней
They say that the war is done Они говорят, что война окончена
Where are you now, my son? Где ты сейчас, сын мой?
An old man with unsteady gait and beard of ancient white Старик с нетвердой походкой и бородой древнего белого цвета
Bent to the ground with arms outstretched faltering in his plight Согнувшись на землю с раскинутыми руками, колеблясь в своем тяжелом положении
I took his hand to steady him, he stood and did not turn Я взял его за руку, чтобы поддержать, он стоял и не поворачивался
But smiled and wept and bowed and mumbled softly, «Danke shoen» Но улыбался и плакал, и кланялся, и тихо бормотал: «Danke Shoen»
The children on the roadsides of the villages and towns Дети на обочинах сел и городов
Would stand around us laughing as we stood like giant clowns Стоял бы вокруг нас, смеясь, как мы стояли, как гигантские клоуны
The mourning bands told whom they’d lost by last night’s phantom messenger Траурные группы рассказали, кого они потеряли из-за призрачного посланника прошлой ночью.
And they spoke their only words in English, «Johnson, Nixon, Kissinger» И произнесли свои единственные слова на английском: «Джонсон, Никсон, Киссинджер».
Now that the war’s being won Теперь, когда война выиграна
Where are you now, my son? Где ты сейчас, сын мой?
The siren gives a running break to those who live in town Сирена дает передышку тем, кто живет в городе
Take the children and the blankets to the concrete underground Отнесите детей и одеяла в бетонное подземелье.
Sometimes we’d sing and joke and paint bright pictures on the wall Иногда мы пели, шутили и рисовали на стене яркие картинки.
And wonder if we would die well and if we’d loved at all И интересно, хорошо ли мы умрем и любили ли мы вообще
The helmetless defiant ones sit on the curb and stare Непокорные без шлемов сидят на обочине и смотрят
At tracers flashing through the sky and planes bursting in air На мелькающие в небе трассеры и рвущиеся в воздухе самолеты
But way out in the villages no warning comes before a blast Но в деревнях нет предупреждения перед взрывом
That means a sleeping child will never make it to the door Это означает, что спящий ребенок никогда не доберется до двери
The days of our youth were fun Дни нашей юности были веселыми
Where are you now, my son? Где ты сейчас, сын мой?
From the distant cabins in the sky where no man hears the sound Из далеких хижин в небе, где никто не слышит звука
Of death on earth from his own bombs, six pilots were shot down О гибели на земле от собственных бомб сбито шесть летчиков
Next day six hulking bandaged men were dazzled by a room На следующий день шесть неуклюжих перевязанных мужчин были ослеплены помещением.
Of newsmen.Журналистов.
Sally keep the faith, let’s hope this war ends soon Салли держите веру, будем надеяться, что эта война скоро закончится
In a damaged prison camp where they no longer had command В поврежденном лагере для военнопленных, где у них больше не было командования
They shook their heads, what irony, we thought peace was at hand Они покачали головами, какая ирония, мы думали, что мир близок
The preacher read a Christmas prayer and the men kneeled on the ground Проповедник прочитал рождественскую молитву, и мужчины преклонили колени на земле
Then sheepishly asked me to sing «They Drove Old Dixie Down» Потом застенчиво попросил меня спеть «Они загнали старую Дикси вниз»
Yours was the righteous gun Твой был праведный пистолет
Where are you now, my son? Где ты сейчас, сын мой?
We gathered in the lobby celebrating Chrismas Eve Мы собрались в вестибюле, чтобы отпраздновать канун Рождества
The French, the Poles, the Indians, Cubans and Vietnamese Французы, поляки, индийцы, кубинцы и вьетнамцы
The tiny tree our host had fixed sweetened familiar psalms Крошечное деревце, которое наш хозяин укрепил, подсластило знакомые псалмы.
But the most sacred of Christmas prayers was shattered by the bombs Но самая священная из рождественских молитв была разбита бомбами
So back into the shelter where two lovely women rose Итак, вернемся в убежище, где поднялись две прекрасные женщины
And with a brilliance and a fierceness and a gentleness which froze И с блеском, и яростью, и нежностью, застывшей
The rest of us to silence as their voices soared with joy Остальные из нас, чтобы замолчать, когда их голоса взлетели от радости
Outshining every bomb that fell that night upon Hanoi Затмить каждую бомбу, упавшую той ночью на Ханой
With bravery we have sun С храбростью у нас есть солнце
But where are you now, my son? Но где ты сейчас, сын мой?
Oh people of the shelters what a gift you’ve given me О люди из приютов, какой подарок вы мне дали
To smile at me and quietly let me share your agony Чтобы улыбнуться мне и тихо позволить мне разделить твою агонию
And I can only bow in utter humbleness and ask И я могу только поклониться в полном смирении и спросить
Forgiveness and forgiveness for the things we’ve brought to pass Прощение и прощение за то, что мы совершили
The black pyjama’d culture that we tried to kill with pellet holes Культура черных пижам, которую мы пытались убить дырками от пуль
And rows of tiny coffins we’ve paid for with our souls И ряды крошечных гробов, за которые мы заплатили своими душами
Have built a spirit seldom seen in women and in men Построили дух, редко встречающийся у женщин и у мужчин
And the white flower of Bac Mai will surely blossom once again И белый цветок Бак Май обязательно снова расцветет.
I’ve heard that the war is done Я слышал, что война окончена
Then where are you now, my son?Тогда где ты сейчас, сын мой?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: