Перевод текста песни Where Are You Now, My Son? - Joan Baez

Where Are You Now, My Son? - Joan Baez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Where Are You Now, My Son?, исполнителя - Joan Baez. Песня из альбома The Complete A&M Recordings, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: Interscope Geffen (A&M), Universal Music
Язык песни: Английский

Where Are You Now, My Son?

(оригинал)
It’s walking to the battleground that always makes me cry
I’ve met so few folks in my time who weren’t afraid to die
But dawn bleeds with the people here and morning skies are red
As young girls load up bicycles with flowers for the dead
An aging woman picks along the craters and the rubble
A piece of cloth, a bit of shoe, a whole lifetime of trouble
A sobbing chant comes from her throat and splits the morning air
The single son she had last night is buried under her
They say that the war is done
Where are you now, my son?
An old man with unsteady gait and beard of ancient white
Bent to the ground with arms outstretched faltering in his plight
I took his hand to steady him, he stood and did not turn
But smiled and wept and bowed and mumbled softly, «Danke shoen»
The children on the roadsides of the villages and towns
Would stand around us laughing as we stood like giant clowns
The mourning bands told whom they’d lost by last night’s phantom messenger
And they spoke their only words in English, «Johnson, Nixon, Kissinger»
Now that the war’s being won
Where are you now, my son?
The siren gives a running break to those who live in town
Take the children and the blankets to the concrete underground
Sometimes we’d sing and joke and paint bright pictures on the wall
And wonder if we would die well and if we’d loved at all
The helmetless defiant ones sit on the curb and stare
At tracers flashing through the sky and planes bursting in air
But way out in the villages no warning comes before a blast
That means a sleeping child will never make it to the door
The days of our youth were fun
Where are you now, my son?
From the distant cabins in the sky where no man hears the sound
Of death on earth from his own bombs, six pilots were shot down
Next day six hulking bandaged men were dazzled by a room
Of newsmen.
Sally keep the faith, let’s hope this war ends soon
In a damaged prison camp where they no longer had command
They shook their heads, what irony, we thought peace was at hand
The preacher read a Christmas prayer and the men kneeled on the ground
Then sheepishly asked me to sing «They Drove Old Dixie Down»
Yours was the righteous gun
Where are you now, my son?
We gathered in the lobby celebrating Chrismas Eve
The French, the Poles, the Indians, Cubans and Vietnamese
The tiny tree our host had fixed sweetened familiar psalms
But the most sacred of Christmas prayers was shattered by the bombs
So back into the shelter where two lovely women rose
And with a brilliance and a fierceness and a gentleness which froze
The rest of us to silence as their voices soared with joy
Outshining every bomb that fell that night upon Hanoi
With bravery we have sun
But where are you now, my son?
Oh people of the shelters what a gift you’ve given me
To smile at me and quietly let me share your agony
And I can only bow in utter humbleness and ask
Forgiveness and forgiveness for the things we’ve brought to pass
The black pyjama’d culture that we tried to kill with pellet holes
And rows of tiny coffins we’ve paid for with our souls
Have built a spirit seldom seen in women and in men
And the white flower of Bac Mai will surely blossom once again
I’ve heard that the war is done
Then where are you now, my son?

Где Ты Сейчас, Сын Мой?

(перевод)
Когда я иду на поле битвы, я всегда плачу
В свое время я встречал так мало людей, которые не боялись смерти
Но рассвет истекает кровью с людьми здесь, и утренние небеса красные
Как молодые девушки загружают велосипеды цветами для мертвых
Стареющая женщина ковыряется в кратерах и обломках
Кусок ткани, кусок обуви, целая жизнь проблем
Рыдающее пение вырывается из ее горла и раскалывает утренний воздух.
Единственный сын, который у нее был прошлой ночью, похоронен под ней
Они говорят, что война окончена
Где ты сейчас, сын мой?
Старик с нетвердой походкой и бородой древнего белого цвета
Согнувшись на землю с раскинутыми руками, колеблясь в своем тяжелом положении
Я взял его за руку, чтобы поддержать, он стоял и не поворачивался
Но улыбался и плакал, и кланялся, и тихо бормотал: «Danke Shoen»
Дети на обочинах сел и городов
Стоял бы вокруг нас, смеясь, как мы стояли, как гигантские клоуны
Траурные группы рассказали, кого они потеряли из-за призрачного посланника прошлой ночью.
И произнесли свои единственные слова на английском: «Джонсон, Никсон, Киссинджер».
Теперь, когда война выиграна
Где ты сейчас, сын мой?
Сирена дает передышку тем, кто живет в городе
Отнесите детей и одеяла в бетонное подземелье.
Иногда мы пели, шутили и рисовали на стене яркие картинки.
И интересно, хорошо ли мы умрем и любили ли мы вообще
Непокорные без шлемов сидят на обочине и смотрят
На мелькающие в небе трассеры и рвущиеся в воздухе самолеты
Но в деревнях нет предупреждения перед взрывом
Это означает, что спящий ребенок никогда не доберется до двери
Дни нашей юности были веселыми
Где ты сейчас, сын мой?
Из далеких хижин в небе, где никто не слышит звука
О гибели на земле от собственных бомб сбито шесть летчиков
На следующий день шесть неуклюжих перевязанных мужчин были ослеплены помещением.
Журналистов.
Салли держите веру, будем надеяться, что эта война скоро закончится
В поврежденном лагере для военнопленных, где у них больше не было командования
Они покачали головами, какая ирония, мы думали, что мир близок
Проповедник прочитал рождественскую молитву, и мужчины преклонили колени на земле
Потом застенчиво попросил меня спеть «Они загнали старую Дикси вниз»
Твой был праведный пистолет
Где ты сейчас, сын мой?
Мы собрались в вестибюле, чтобы отпраздновать канун Рождества
Французы, поляки, индийцы, кубинцы и вьетнамцы
Крошечное деревце, которое наш хозяин укрепил, подсластило знакомые псалмы.
Но самая священная из рождественских молитв была разбита бомбами
Итак, вернемся в убежище, где поднялись две прекрасные женщины
И с блеском, и яростью, и нежностью, застывшей
Остальные из нас, чтобы замолчать, когда их голоса взлетели от радости
Затмить каждую бомбу, упавшую той ночью на Ханой
С храбростью у нас есть солнце
Но где ты сейчас, сын мой?
О люди из приютов, какой подарок вы мне дали
Чтобы улыбнуться мне и тихо позволить мне разделить твою агонию
И я могу только поклониться в полном смирении и спросить
Прощение и прощение за то, что мы совершили
Культура черных пижам, которую мы пытались убить дырками от пуль
И ряды крошечных гробов, за которые мы заплатили своими душами
Построили дух, редко встречающийся у женщин и у мужчин
И белый цветок Бак Май обязательно снова расцветет.
Я слышал, что война окончена
Тогда где ты сейчас, сын мой?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Llorona (The Weeping Woman) 2002
Farewell, Angelina 1989
To Bobby 2002
Don't Think Twice It's Alright 2014
No Woman No Cry 2009
Where Have All The Flowers Gone 2009
Blowin' In The Wind 2004
Sweet Sir Galahad 1989
Here's To You ft. Joan Baez 2010
Let It Be 2004
The Night They Drove Old Dixie Down 2005
La Llorona 1974
Guantanamera 2002
It's All Over Now, Baby Blue 2005
Love Is Just a Four-Letter Word 1989
Eleanor Rigby 2005
Don't Think Twice, It's All Right 1989
Blessed Are 2005
Prison Trilogy (Billy Rose) 2002
El Preso Numero Nueve (Prisoner Number Nine) 2002

Тексты песен исполнителя: Joan Baez