| Oh, hard is the fortune of all woman kind
| О, тяжела судьба всех женщин
|
| She’s always controlled, she’s always confined
| Она всегда под контролем, она всегда ограничена
|
| Controlled by her parents until she’s a wife
| Контролируется ее родителями, пока она не станет женой
|
| A slave to her husband the rest of her life
| Рабыня мужа до конца жизни
|
| Oh, I’m just a poor girl my fortune is sad
| О, я просто бедная девочка, моя судьба печальна
|
| I’ve always been courted by the Wagoner’s lad
| За мной всегда ухаживал парень Ваггонера
|
| He’s courted me daily, by night and by day
| Он ухаживал за мной ежедневно, ночью и днем
|
| And now he is loading and going away
| И вот он загружается и уходит
|
| Oh, my parents don’t like him because he is poor
| О, мои родители не любят его, потому что он беден
|
| They say he’s not worthy of entering my door
| Говорят, он недостоин войти в мою дверь
|
| He works for a living, his money’s his own
| Он зарабатывает на жизнь, его деньги принадлежат ему
|
| And if they don’t like it they can leave him alone
| И если им это не нравится, они могут оставить его в покое
|
| Oh, your horses are hungry, go feed them some hay
| О, твои лошади голодны, иди накорми их сеном
|
| Then sit down here by me as long as you may
| Тогда садись здесь рядом со мной, пока можешь
|
| My horses ain’t hungry, they won’t eat your hay
| Мои лошади не голодны, они не будут есть твое сено
|
| So fare thee well darlin' I’ll be on my way
| Так что прощай, дорогая, я буду в пути
|
| Oh, your wagon needs greasing your whip is to mend
| О, твой фургон нужно смазать, твой хлыст нужно починить
|
| Then sit down here by me as long as you can
| Тогда садись здесь рядом со мной, пока можешь
|
| My wagon is greasy, my whip’s in my hand
| Мой фургон засален, мой кнут в моей руке
|
| So fare thee well darlin', no longer to stand | Так что прощай, дорогая, больше не стоять |