| In the early dawn a stallion white
| На ранней заре жеребец белый
|
| Prances the hills in the morning light
| Гарцует холмы в утреннем свете
|
| His bridle is painted with thunder and gold
| Его уздечка окрашена громом и золотом
|
| Orchids and dragons, pale knights of old
| Орхидеи и драконы, бледные рыцари древности
|
| He is the horse of the ages past
| Он лошадь прошлых веков
|
| And now the children run to see
| А теперь дети бегут смотреть
|
| The stallion on the hill
| Жеребец на холме
|
| Bringing bags of apples
| Приносить мешки с яблоками
|
| And of clover they have filled
| И клевера они наполнили
|
| And the white horse tells his stories
| И белая лошадь рассказывает свои истории
|
| Of the days now past and gone
| О днях, которые уже прошли и ушли
|
| And the children stand a-wondering
| И дети стоят в недоумении
|
| Believing every song
| Веря каждой песне
|
| How brightly glows the past
| Как ярко светится прошлое
|
| When the sun is high comes a mare so red
| Когда солнце высоко, приходит кобыла такая красная
|
| Trampling the graves of the living and dead
| Вытаптывание могил живых и мертвых
|
| Her mantle is heavy with mirrors and glass
| Ее мантия тяжела с зеркалами и стеклом
|
| All is reflected when the red mare does pass
| Все отражается, когда красная кобыла проходит
|
| She is the horse of the here and now
| Она лошадь здесь и сейчас
|
| And now there is confusion
| А теперь путаница
|
| Amongst the children on the hill
| Среди детей на холме
|
| They cling to one another
| Они цепляются друг за друга
|
| And no longer can be still
| И больше не может быть еще
|
| While the red mare’s voice is trembling
| Пока голос рыжей кобылы дрожит
|
| With a rare and mighty call
| Редким и могучим призывом
|
| The children start remembering
| Дети начинают вспоминать
|
| The bearers and the pall
| Носильщики и покров
|
| And though their many-colored sweaters
| И хотя их разноцветные свитера
|
| Are reflected in the glass
| Отражаются в стекле
|
| And though the sun shines down upon them
| И хотя солнце светит на них
|
| They are frightened in the grass
| Они напуганы в траве
|
| How stark is the here and now
| Насколько резко здесь и сейчас
|
| When night does fall comes a stallion black
| Когда наступает ночь, появляется черный жеребец
|
| So proud and tall he never looks back
| Такой гордый и высокий, что никогда не оглядывается назад
|
| He wears him no emeralds, silver and gold
| Он носит его без изумрудов, серебра и золота
|
| Not even a covering to keep him from cold
| Нет даже укрытия, чтобы уберечь его от холода.
|
| He is the horse of the years to come
| Он лошадь грядущих лет
|
| And I will get me down
| И я получу меня
|
| Before this steed upon my knees
| Перед этим конем на коленях
|
| And sing to him the sorrows
| И пойте ему печали
|
| Of a thousand centuries
| Тысячи веков
|
| And the children now will scatter
| И дети сейчас разбегутся
|
| As their mothers call them home
| Как их матери называют их домом
|
| For the sadness of the evening horse
| Для печали вечерней лошади
|
| No child has ever known
| Ни один ребенок никогда не знал
|
| And I will hang about him
| И я буду болтаться о нем
|
| A bell that’s never rung
| Колокол, который никогда не звонил
|
| And thank him for the many words
| И спасибо ему за много слов
|
| Which from his throat have never sprung
| Которые из его горла никогда не выходили
|
| And I’ll thank God and all the angels
| И я буду благодарить Бога и всех ангелов
|
| That the stallion of the evening
| Что жеребец вечера
|
| The black horse of the future
| Черный конь будущего
|
| Comes to earth but has no tongue | Приходит на землю, но не имеет языка |