| :Suzanne takes you down to her place near the river
| :Сюзанна ведет вас к себе домой у реки
|
| You can hear the boats go by
| Вы можете слышать, как лодки проходят мимо
|
| You can spend the night beside her
| Вы можете провести ночь рядом с ней
|
| And you know that she’s half crazy
| И ты знаешь, что она наполовину сумасшедшая
|
| But that’s why you want to be there
| Но именно поэтому вы хотите быть там
|
| And she feeds you tea and oranges
| И она кормит тебя чаем и апельсинами
|
| That come all the way from China
| Это пришло из Китая
|
| And just when you mean to tell her
| И когда ты собираешься сказать ей
|
| That you have no love to give her
| Что у тебя нет любви, чтобы дать ей
|
| And she gets you on her wavelength
| И она поймает тебя на своей волне
|
| And she lets the river answer
| И она позволяет реке ответить
|
| That you’ve always been her lover
| Что ты всегда был ее любовником
|
| And you want to travel with her
| И ты хочешь путешествовать с ней
|
| And you want to travel blind
| И вы хотите путешествовать вслепую
|
| And you know that she will trust you
| И ты знаешь, что она будет доверять тебе
|
| For you’ve touched her perfect body with your mind
| Потому что ты коснулся ее идеального тела своим разумом
|
| And Jesus was a sailor when he walked upon the water
| И Иисус был моряком, когда он шел по воде
|
| And he spends a long time watching
| И он проводит много времени, наблюдая
|
| From his lonely wooden tower
| Из своей одинокой деревянной башни
|
| And when he knew for certain
| И когда он знал наверняка
|
| Only drowning men could see him
| Его могли видеть только утопающие.
|
| He said all men would be sailors then
| Он сказал, что тогда все мужчины будут моряками.
|
| Until the sea shall free them
| Пока море не освободит их
|
| But he himself was broken
| Но он сам был сломан
|
| Long before the sky would open
| Задолго до того, как небо откроется
|
| Forsaken, almost human
| Отрекшийся, почти человек
|
| He sank beneath your wisdom like a stone
| Он утонул под твоей мудростью, как камень
|
| And you want to travel with her
| И ты хочешь путешествовать с ней
|
| And you want to travel blind
| И вы хотите путешествовать вслепую
|
| And you think maybe you’ll trust him
| И ты думаешь, может быть, ты поверишь ему
|
| For he’s touched your perfect body with his mind
| Потому что он коснулся твоего идеального тела своим разумом
|
| Now Suzanne takes your hand
| Теперь Сюзанна берет тебя за руку
|
| And she leads you to the river
| И она ведет тебя к реке
|
| She’s wearing rags and feathers
| Она носит тряпки и перья
|
| From Salvation Army counters
| Из прилавков Армии Спасения
|
| And the sun pours down like honey
| И солнце льется, как мед
|
| On our lady of the harbor
| О Богоматери гавани
|
| And she shows you where to look
| И она показывает вам, где искать
|
| Among the garbage and the flowers
| Среди мусора и цветов
|
| There are heroes in the seaweed
| В водорослях есть герои
|
| There are children in the morning
| Утром есть дети
|
| They are leaning out for love
| Они склоняются к любви
|
| And they will lean that way forever
| И они будут наклоняться так навсегда
|
| While Suzanne holds the mirror
| Пока Сюзанна держит зеркало
|
| And you want to travel with her
| И ты хочешь путешествовать с ней
|
| And you want to travel blind
| И вы хотите путешествовать вслепую
|
| And you know that she will trust you
| И ты знаешь, что она будет доверять тебе
|
| For you’ve touched her perfect body with your mind | Потому что ты коснулся ее идеального тела своим разумом |