| There are great puddles of blood on the world
| В мире большие лужи крови
|
| Where is it all going? | Куда это все идет? |
| all this spilled blood?
| вся эта пролитая кровь?
|
| Is it the earth that drinks it and gets drunk?
| Это земля пьет его и напивается?
|
| Funny kind of drunkography then, so wise, so monotonous, no
| Забавная тогда пьянка, такая мудрая, такая однообразная, нет
|
| The earth doesn’t get drunk
| Земля не пьянеет
|
| The earth doesn’t turn askew
| Земля не вертится косо
|
| It pushes its little car regularly, it’s four seasons, rain, snow, hail,
| Он толкает свою машинку регулярно, четыре сезона, дождь, снег, град,
|
| fair weather
| ясная погода
|
| Never is it drunk
| Никогда не бывает пьяным
|
| It’s with difficulty it permits itself from time to time
| С трудом позволяет себе время от времени
|
| An unhappy little volcano
| Несчастный маленький вулкан
|
| It turns, the earth
| Она поворачивается, земля
|
| It turns with its trees, its gardens, its houses
| Он вращается со своими деревьями, садами, домами
|
| It turns with its great pools of blood
| Он поворачивается со своими большими лужами крови
|
| And all living things turn with it and bleed
| И все живые существа поворачиваются вместе с ним и истекают кровью
|
| It doesn’t give a damn the earth
| Наплевать на землю
|
| It turns and all living things set up a howl
| Поворачивается и все живое поднимает вой
|
| It doesn’t give a damn
| Это не наплевать
|
| It turns
| получается
|
| It doesn’t stop turning
| Он не перестает вращаться
|
| And the blood doesn’t stop running
| И кровь не останавливается
|
| Where’s it going all this spilled blood?
| Куда девается вся эта пролитая кровь?
|
| Murder’s blood, war’s blood, misery’s blood
| Кровь убийства, кровь войны, кровь страданий
|
| And the blood of men tortured in prisons
| И кровь мужчин, замученных в тюрьмах
|
| And the blood of children calmly tortured by their papa and their mama
| И кровь детей, спокойно замученных папой и мамой
|
| And the blood of men whose heads bleed in padded cells
| И кровь мужчин, чьи головы кровоточат в мягких камерах
|
| And the roofers blood when the roofer slips and falls from the roof
| И кровь кровельщиков, когда кровельщик поскальзывается и падает с крыши
|
| And the blood that comes and flows in great gushes with the newborn
| И кровь, которая приходит и течет большими потоками с новорожденным
|
| The mother cries
| Мать плачет
|
| The baby cries
| ребенок плачет
|
| The blood flows
| Кровь течет
|
| The earth turns
| Земля поворачивается
|
| The earth doesn’t stop turning
| Земля не перестает вращаться
|
| The blood doesn’t stop flowing
| Кровь не перестает течь
|
| Where’s it going all this spilled blood?
| Куда девается вся эта пролитая кровь?
|
| Blood of the blackjacked
| Кровь блэкджека
|
| Of the humiliated
| униженных
|
| Of suicides
| Самоубийств
|
| Of firing squad victims
| Жертв расстрела
|
| Of the condemned
| осужденных
|
| And the blood of those that die just like that by accident
| И кровь тех, кто умирает просто так случайно
|
| In the street a living being goes by with all his blood inside
| На улице живое существо проходит со всей своей кровью внутри
|
| Suddenly there he is, dead
| Внезапно он мертв
|
| And all his blood outside
| И вся его кровь снаружи
|
| And other living beings make the blood disappear
| И другие живые существа заставляют кровь исчезнуть
|
| They carry the body away
| Они уносят тело
|
| But it’s stubborn the blood
| Но это упрямая кровь
|
| And there where the dead one was
| И там, где был мертвый
|
| Much later, all black
| Гораздо позже, все черное
|
| A little blood still stretches
| Немного крови все еще тянется
|
| Coagulated blood
| Свернувшаяся кровь
|
| Life’s rust, body’s rust
| Ржавчина жизни, ржавчина тела
|
| Blood curdled like milk
| Кровь свернулась, как молоко
|
| Like milk when it turns
| Как молоко, когда оно превращается
|
| When it turns like the earth
| Когда он поворачивается, как земля
|
| Like the earth it turns with its milk
| Как земля, она обращается со своим молоком
|
| With its cows
| Со своими коровами
|
| With its living
| С его живым
|
| With its dead
| С его мертвым
|
| The earth that turns with its trees
| Земля, которая вращается со своими деревьями
|
| With it’s living beings, its houses
| С его живыми существами, его домами
|
| The earth that turns with marriages
| Земля, которая вращается с браками
|
| Burials
| Погребения
|
| Shells
| Раковины
|
| Regiments
| Полки
|
| The earth that turns and turns and turns
| Земля, которая крутится, крутится и крутится
|
| With its great streams of blood | С его большими потоками крови |