| Must I accept his fate
| Должен ли я принять его судьбу
|
| Or take myself far from this place?
| Или увести себя подальше от этого места?
|
| I thought I heard a black bell toll
| Мне показалось, что я услышал звон черного колокола
|
| A little bird did sing
| Маленькая птичка пела
|
| Man loses all when he wants everything
| Человек теряет все, когда хочет всего
|
| And we’ll rise above the scarlet tide
| И мы поднимемся над алым приливом
|
| That trickles down through the mountain
| Это просачивается через гору
|
| And separates the widow from the bride
| И отделяет вдову от невесты
|
| Man goes beyond his own decision
| Человек выходит за рамки собственного решения
|
| Gets caught up in his own mechanism
| Запутывается в собственном механизме
|
| Of swindlers who act like kings
| Мошенников, которые действуют как короли
|
| And brokers who break everything
| И брокеры, которые все ломают
|
| The darkest night was swiftly falling
| Самая темная ночь быстро падала
|
| Into the dawn of the day
| На рассвете дня
|
| Why would I want him
| Зачем мне он
|
| Just to lose him again?
| Просто чтобы снова потерять его?
|
| And we’ll rise above the scarlet tide
| И мы поднимемся над алым приливом
|
| That trickles down through the mountain
| Это просачивается через гору
|
| And separates the widow from the bride
| И отделяет вдову от невесты
|
| We’ll rise above the scarlet tide
| Мы поднимемся над алым приливом
|
| That trickles down through the mountain
| Это просачивается через гору
|
| And separates the widow from the bride | И отделяет вдову от невесты |