| His daddy was an honest man, red dirt Georgia farmer
| Его папа был честным человеком, фермером из красной грязи Джорджии.
|
| His mamma lived her short life having kids and baling hay
| Его мама прожила свою короткую жизнь, имея детей и укладывая сено
|
| He had fifteen years, an ache inside to wander
| У него было пятнадцать лет, боль внутри, чтобы бродить
|
| He hopped a freight in Waycross, wound up in L.A.
| Он прыгнул на фрахте в Уэйкроссе, а оказался в Лос-Анджелесе.
|
| Lord the cold nights had no pity on a Waycross Georgia farmboy
| Господи, холодные ночи не жалели фермера из Уэйкросс, Джорджия.
|
| Most days he went hungry, then the summer came
| Большинство дней он голодал, потом наступило лето
|
| He met a girl known on the strip as San Francisco’s Mabel Joy
| Он встретил девушку, известную в стриптизе как Мэйбл Джой из Сан-Франциско.
|
| Destitutions child born of an L.A. street called shame
| Ребенок с нищетой, рожденный на улице Лос-Анджелеса по имени стыд
|
| Growing up came quietly in the arms of Mabel Joy
| Взросление прошло незаметно в объятиях Мэйбл Джой
|
| Laughter found their mornings, brought a meaning to his life
| Смех нашел свое утро, придал смысл его жизни
|
| Yes, the night before she left, sleep came and left that Waycross country boy
| Да, в ночь перед тем, как она ушла, сон пришел и оставил этого деревенского мальчика из Уэйкросса.
|
| with dreams of Georgia cotton and a California wife
| с мечтами о хлопке из Джорджии и жене из Калифорнии
|
| Sunday morning found him standing 'neath the red light of her door
| Воскресное утро застало его стоящим под красным светом ее двери
|
| When a right cross sent him reeling, put him face down on the floor
| Когда правый кросс заставил его пошатнуться, положите его лицом вниз на пол
|
| In place of Mabel Joy he found a merchant mad merine, he growled that Georgia
| Вместо Мэйбл Джой он нашел торговца безумным мерином, прорычал, что Джорджия
|
| neck is red, but sonny your still green
| шея красная, но сынок ты еще зеленый
|
| He turned twenty-one in a gray rock federal prison
| Ему исполнился двадцать один год в федеральной тюрьме Грей-Рок.
|
| The old judge had no mercy for a Waycross Georgia boy
| Старый судья не пощадил мальчика из Уэйкросс, Джорджия.
|
| Starin' at those four gray, in silence he would listen
| Глядя на этих четырех серых, он молча слушал
|
| That midnight freight he knew would take him back to Mabel Joy
| Он знал, что полуночный фрахт доставит его обратно к Мэйбл Джой.
|
| Sunday morning found him lyin' 'neath the red light of her door
| Воскресное утро застало его лежащим под красным светом ее двери
|
| With a bullet in his side he cried have you seen Mabel Joy
| С пулей в боку он плакал, ты видел Мэйбл Джой?
|
| Stunned and shaken someone said she’s not here no more
| Ошеломленный и потрясенный, кто-то сказал, что ее здесь больше нет
|
| She left this house four years today
| Она покинула этот дом четыре года назад
|
| They say she’s looking for some Georgia farm boy | Говорят, она ищет какого-то мальчика с фермы Джорджии. |