| Well, Railroad Bill, O Railroad Bill,
| Что ж, Железнодорожный Билл, о Железнодорожный Билл,
|
| He never worked and he never will.
| Он никогда не работал и никогда не будет.
|
| I’m gonna ride old Railroad Bill.
| Я собираюсь покататься на старом Железнодорожном Билле.
|
| Well, O Railroad Bill, he was a mighty mean man,
| Что ж, о Железнодорожный Билл, он был могучим подлым человеком,
|
| He shot the midnight lantern out the brakeman’s hand.
| Он выстрелил полуночным фонарем из руки кондуктора.
|
| I’m gonna ride old Railroad Bill.
| Я собираюсь покататься на старом Железнодорожном Билле.
|
| Well, I’m goin' up on a mountain', I’m goin' out West,
| Ну, я иду на гору, я иду на запад,
|
| A .38 Special stickin' out of my vest.
| A.38 Special торчит из моего жилета.
|
| I’m gonna ride old Railroad Bill.
| Я собираюсь покататься на старом Железнодорожном Билле.
|
| I’ll buy me a pistol just as long as my arm,
| Я куплю себе пистолет такой же длины, как моя рука,
|
| Kill everybody ever done me harm.
| Убей всех, кто когда-либо причинил мне зло.
|
| I’m gonna ride old Railroad Bill.
| Я собираюсь покататься на старом Железнодорожном Билле.
|
| Well, Railroad Bill, O Railroad Bill,
| Что ж, Железнодорожный Билл, о Железнодорожный Билл,
|
| He never worked, Lord, he never will.
| Он никогда не работал, Господи, никогда не будет.
|
| I’m gonna ride old Railroad Bill.
| Я собираюсь покататься на старом Железнодорожном Билле.
|
| I got a .38 Special on a .45 frame;
| У меня есть .38 Special на рамке .45;
|
| How in the world can I miss him when I got dead aim?
| Как я могу скучать по нему, когда я попал в цель?
|
| I’m gonna ride old Railroad Bill.
| Я собираюсь покататься на старом Железнодорожном Билле.
|
| Well, Railroad Bill, well, he took my wife,
| Ну, Железнодорожный Билл, ну, он взял мою жену,
|
| He said if I didn’t like it he would take my life.
| Он сказал, что если мне это не понравится, он лишит меня жизни.
|
| I’m gonna ride old Railroad Bill.
| Я собираюсь покататься на старом Железнодорожном Билле.
|
| Well, honey, honey, do you think I’m a fool?
| Ну, милый, милый, ты думаешь, я дурак?
|
| I wouldn’t quit you when the weather is cool.
| Я не брошу тебя, когда будет прохладно.
|
| I’m gonna ride old Railroad Bill. | Я собираюсь покататься на старом Железнодорожном Билле. |