| Poems From The Japanese (оригинал) | Poems From The Japanese (перевод) |
|---|---|
| The mists rise over | Туманы поднимаются над |
| The still pools at Asuka | Неподвижные бассейны в Аске |
| Memory does not | Память не |
| Pass away so easily | Уйти так легко |
| When I went out | Когда я вышел |
| In the Spring meadows | На весенних лугах |
| To gather violets | Собирать фиалки |
| I enjoyed myself | мне понравилось |
| So much that I stayed all night | Настолько, что я остался на всю ночь |
| Though the purity | Хотя чистота |
| Of the moonlight has silenced | Лунный свет замолчал |
| Both nightingale and cricket | И соловей, и сверчок |
| The cuckoo alone | Кукушка одна |
| Sings all the white night | Поет всю белую ночь |
| I waited for my lover | Я ждал своего любовника |
| Until I could hear | Пока я не услышал |
| In the night the oars of the boat | Ночью весла лодки |
| Crossing the river of Heaven | Пересечение Небесной реки |
| In a gust of wind the white dew | В порыве ветра белая роса |
| On the autumn grass | На осенней траве |
| Scatters like a broken necklace | Разлетается, как сломанное ожерелье |
