| Marie, Marie Flore was a small girl of ten
| Мари, Мари Флор была маленькой девочкой десяти лет.
|
| Whom I met in the south end of France.
| Кого я встретил на юге Франции.
|
| Stepping out of the crowd was the daughter
| Из толпы вышла дочь
|
| Of someone with flowers for me, we were friends at a glance.
| Кто-то с цветами для меня, мы были друзьями с первого взгляда.
|
| She spoke no English but sat by my side in the car
| Она не говорила по-английски, но сидела рядом со мной в машине
|
| And pointed out places en route to the village of Arles.
| И указал места по пути в деревню Арль.
|
| Marie, Marie Flore came to table that night
| Мари, Мари Флор пришла к столу той ночью
|
| As I dined in an ancient hotel.
| Как я обедал в старинном отеле.
|
| The room was all fitted with things from the seventeenth century
| Комната была вся обставлена вещами семнадцатого века.
|
| And they suited her well.
| И они ей подошли.
|
| She would eat nothing but sat in her chair like a queen
| Она ничего не ела, но сидела в своем кресле, как королева
|
| And laughed at my French but seemed always to know what I’d mean.
| И смеялся над моим французским, но, казалось, всегда знал, что я имею в виду.
|
| Marie, Marie Flore came to hear me that night
| Мари, Мари Флор пришла послушать меня той ночью
|
| When I sang for the people of Arles.
| Когда я пел для жителей Арля.
|
| She stood back in the shadows of a ruined arena,
| Она стояла в тени разрушенной арены,
|
| Her frame in my mind was never too far.
| Ее кадр в моем сознании никогда не был слишком далеко.
|
| In the rush that did follow I found she was holding my hand
| В последовавшей спешке я обнаружил, что она держит меня за руку
|
| And ushering me through an evening the elders had planned.
| И провел меня через вечер, который запланировали старейшины.
|
| Marie, Marie Flore, I will always remember
| Мари, Мари Флор, я всегда буду помнить
|
| Your eyes, your smile and your grace.
| Твои глаза, твоя улыбка и твоя грация.
|
| The gold that flowed with your laughter remains
| Золото, утекшее с твоим смехом, осталось
|
| To enlighten the image I have of your face.
| Чтобы прояснить образ твоего лица, который у меня есть.
|
| For I have seen children with faces much wiser than time,
| Ибо я видел детей с лицами намного мудрее времени,
|
| And you, my Marie, are most certainly one of this kind.
| И вы, моя Мари, наверняка из таких.
|
| Marie, Marie Flore, all the odds say I see you again
| Мари, Мари Флор, все шансы говорят, что я снова увижу тебя
|
| By plan or by chance.
| По плану или случайно.
|
| But if not you’ll be there when I’m dreaming of rain over Paris
| Но если нет, ты будешь там, когда я буду мечтать о дожде над Парижем
|
| Or sun on the south end of France.
| Или солнце на юге Франции.
|
| Marie, Marie, Marie Flore. | Мари, Мари, Мари Флор. |