Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Matty Groves , исполнителя - Joan Baez. Песня из альбома In Concert - Part 1, в жанре Музыка мираДата выпуска: 08.09.2016
Лейбл звукозаписи: Avid
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Matty Groves , исполнителя - Joan Baez. Песня из альбома In Concert - Part 1, в жанре Музыка мираMatty Groves(оригинал) |
| A holiday, a holiday, and the first one of the year |
| Lord Arlen’s wife came into the church, the gospel for to hear |
| And when the meeting it was done, she cast her eyes about |
| And there she saw little Matty Groves, walking in the crowd |
| «Come home with me, little Matty Groves, come home with me tonight |
| Come home with me, little Matty Groves, and sleep with me till light» |
| «Oh, I can’t come home, I won’t come home and sleep with you tonight |
| By the rings on your fingers I can tell you are my master’s wife» |
| «But if I am Lord Arlen 's wife, Lord Arlen’s not at home |
| He is out in the far cornfields bringing the yearlings home» |
| And a servant who was standing by and hearing what was said |
| He swore Lord Arlen he would know before the sun would set |
| And in his hurry to carry the news, he bent his breast and ran |
| And when he came to the broad millstream, he took off his shoes and he swam |
| Little Matty Groves, he lay down and took a little sleep |
| When he awoke, Lord Arlen was standing at his feet |
| Saying «How do you like my feather bed and how do you like my sheets |
| How do you like my lady who lies in your arms asleep?» |
| «Oh, well I like your feather bed and well I like your sheets |
| But better I like your lady gay who lies in my arms asleep» |
| «Well, get up, get up,» Lord Arlen cried, «get up as quick as you can |
| It’ll never be said in fair England that I slew a naked man» |
| «Oh, I can’t get up, I won’t get up, I can’t get up for my life |
| For you have two long beaten swords and I not a pocket knife» |
| «Well it’s true I have two beaten swords and they cost me deep in the purse |
| But you will have the better of them and I will have the worse |
| And you will strike the very first blow and strike it like a man |
| I will strike the very next blow and I’ll kill you if I can» |
| So Matty struck the very first blow and he hurt Lord Arlen sore |
| Lord Arlen struck the very next blow and Matty struck no more |
| And then Lord Arlen took his wife and he sat her on his knee |
| Saying «Who do you like the best of us, Matty Groves or me?» |
| And then up spoke his own dear wife, never heard to speak so free |
| «I'd rather a kiss from dead Matty’s lips than you or your finery» |
| Lord Arlen he jumped up and loudly he did bawl |
| He struck his wife right through the heart and pinned her against the wall |
| «A grave, a grave,» Lord Arlen cried, «to put these lovers in |
| But bury my lady at the top for she was of noble kin» |
Мэтти Гроувз(перевод) |
| Праздник, праздник и первый в году |
| Жена лорда Арлена вошла в церковь, чтобы Евангелие послушать |
| И когда собрание было сделано, она окинула взглядом |
| И там она увидела маленького Мэтти Гроувса, идущего в толпе |
| «Пойдем со мной домой, маленький Мэтти Гроувс, пойдем со мной сегодня вечером |
| Пойдем со мной домой, маленький Мэтти Гроувс, и спи со мной до рассвета. |
| «О, я не могу вернуться домой, я не приду домой и не буду спать с тобой сегодня ночью |
| По кольцам на пальцах могу сказать, что ты жена моего хозяина» |
| «Но если я жена лорда Арлена, лорда Арлена нет дома |
| Он – в дальних кукурузных полях, годовалых домой привозит. |
| И слуга, который стоял рядом и слушал, что было сказано |
| Он поклялся лорду Арлену, что узнает до захода солнца. |
| И, спеша сообщить новость, он согнул грудь и побежал |
| И когда он подошел к широкому мельничному ручью, он снял обувь и поплыл |
| Маленький Мэтти Гроувс, он лег и немного поспал |
| Когда он проснулся, лорд Арлен стоял у его ног. |
| Говоря «Как вам моя перина и как вам мои простыни |
| Как вам моя леди, которая спит у вас на руках?» |
| «О, ну, мне нравится твоя перина, и мне нравятся твои простыни |
| Но больше мне нравится твоя дама веселая, которая спит у меня на руках» |
| «Ну, вставай, вставай, — закричал лорд Арлен, — вставай так быстро, как только сможешь. |
| В честной Англии никогда не скажут, что я убил голого человека». |
| «О, я не могу встать, я не встану, я не могу встать за свою жизнь |
| Ибо у тебя есть два длинных кованых меча, а у меня нет карманного ножа» |
| «Ну, это правда, у меня есть два битых меча, и они стоят у меня глубоко в кошельке |
| Но у тебя будет лучше, а у меня хуже |
| И ты нанесешь первый удар и нанесешь его, как мужчина |
| Я нанесу следующий удар и убью тебя, если смогу» |
| Итак, Мэтти нанес самый первый удар и сильно ранил лорда Арлена. |
| Лорд Арлен нанес следующий удар, и Мэтти больше не наносил ударов. |
| И тогда лорд Арлен взял свою жену и посадил ее на колено |
| Говоря: «Кто тебе больше нравится из нас, Мэтти Гроувс или я?» |
| А потом заговорила его дорогая жена, никогда не слышавшая, чтобы она говорила так свободно |
| «Я лучше поцелую губы мертвого Мэтти, чем тебя или твой наряд» |
| Лорд Арлен вскочил и громко заорал |
| Он ударил жену прямо в сердце и прижал ее к стене |
| «Могила, могила, — воскликнул лорд Арлен, — чтобы положить этих любовников в |
| Но похороните мою даму наверху, потому что она была из знатных родов » |
| Название | Год |
|---|---|
| La Llorona (The Weeping Woman) | 2002 |
| Farewell, Angelina | 1989 |
| To Bobby | 2002 |
| Don't Think Twice It's Alright | 2014 |
| No Woman No Cry | 2009 |
| Where Have All The Flowers Gone | 2009 |
| Blowin' In The Wind | 2004 |
| Sweet Sir Galahad | 1989 |
| Here's To You ft. Joan Baez | 2010 |
| Let It Be | 2004 |
| The Night They Drove Old Dixie Down | 2005 |
| La Llorona | 1974 |
| Guantanamera | 2002 |
| It's All Over Now, Baby Blue | 2005 |
| Love Is Just a Four-Letter Word | 1989 |
| Eleanor Rigby | 2005 |
| Don't Think Twice, It's All Right | 1989 |
| Blessed Are | 2005 |
| Prison Trilogy (Billy Rose) | 2002 |
| El Preso Numero Nueve (Prisoner Number Nine) | 2002 |