| я шел
|
| Прогулка по дороге Иерихона
|
| И каждая миля, которую я прошел, показывала
|
| И я иду по дороге Иерихона
|
| Я просто продолжал идти
|
| Прогулка по дороге Иерихона
|
| И солнце зашло красным над золотыми полями
|
| И я иду по дороге Иерихона
|
| Что ж, Джошуа подходит к битве, вот как гласит история.
|
| И стены рушатся, я знаю
|
| Но я все еще иду
|
| Прогулка по дороге Иерихона
|
| Я встретил свою мать, идущую по дороге Иерихона
|
| Слезы на глазах, голова низко опущена
|
| И она шла по дороге Иерихона
|
| Я встретил своего отца, идущего по дороге Иерихона
|
| Его спина согнута от тяжелого груза
|
| И он шел по дороге Иерихона
|
| Я сказал: «Папа, ты меня не знаешь? |
| Разве ты не бросишь свое бремя?»
|
| Он только покачал головой и сказал мне: «Сынок, тебе лучше повернуться»
|
| И он продолжал идти
|
| Прогулка по дороге Иерихона
|
| Я встретил своего брата, идущего по дороге Иерихона
|
| И его руки были в крови, но его лицо было чистым
|
| И он шел по дороге Иерихона
|
| Я встретил свою сестру, идущую по дороге Иерихона
|
| С младенцем на руках, которого я никогда не видел
|
| И она шла по дороге Иерихона
|
| Она сказала: «Это просто маленький сирота, которого я нашла по пути
|
| Я его воспитаю как родного и он нас всех когда-нибудь простит»
|
| И она продолжала идти
|
| Прогулка по дороге Иерихона
|
| я встретил свою маму
|
| Я встретил своего отца
|
| Я встретил своего брата
|
| я встретил свою сестру |