| If I knew where the wild dove flew
| Если бы я знал, куда прилетел дикий голубь
|
| I would not tell the hunter, but I would tell you
| Я бы не сказал охотнику, но я бы сказал тебе
|
| Though they say you’re not a brave man, hardly a man at all
| Хоть и говорят, что ты не храбрый человек, вряд ли вообще мужчина
|
| You would not shoot the wild things, like brave men in the fall
| Вы бы не стреляли в диких тварей, как храбрецы осенью
|
| Mmmm mm
| ммм мм
|
| If I knew where calypso bloomed
| Если бы я знал, где цвела калипсо
|
| I would not tell the ladies, but I would tell you
| Я бы не сказал дамам, но я бы сказал вам
|
| For you would not take the flower, for money or for love
| Потому что ты не взял бы цветок ни за деньги, ни за любовь
|
| Or harm a single petal, 'cause you would not shoot the dove
| Или повредить один лепесток, потому что вы не стреляли бы в голубя
|
| Mmmm mm
| ммм мм
|
| If I knew where our green love grew
| Если бы я знал, где выросла наша зеленая любовь
|
| I would not tell the others, but I would tell you
| Я бы не сказал другим, но я бы сказал вам
|
| For 'though the world may call you craven, I know it is not true
| Ибо, хотя мир может назвать вас малодушным, я знаю, что это неправда
|
| And 'though a sword may hang between us, my songs are all for you
| И хотя между нами может висеть меч, все мои песни для тебя
|
| Mmmm mm | ммм мм |