| Once upon a time and a very good time it was
| Давным-давно и в очень хорошее время это было
|
| There was a moocow coming down along the road
| По дороге спускался муко
|
| And this moocow that was down along the road
| И этот moocow, который был вдоль дороги
|
| Met a nicens little boy named baby tuckoo
| Встретил симпатичного маленького мальчика по имени Baby Tuckoo
|
| His father told him that story
| Его отец рассказал ему эту историю
|
| His father looked at him through a glass: he had a hairy face
| Его отец посмотрел на него через стекло: у него было волосатое лицо
|
| He was baby tuckoo. | Он был малышкой. |
| The moocow came down the road where Betty Byrne lived
| Moocow спустился по дороге, где жила Бетти Бирн
|
| She sold lemon platt
| Она продала лимонную тарелку
|
| O, the wild rose blossoms
| О, дикая роза цветет
|
| On the little green place
| На маленьком зеленом месте
|
| He sang that song. | Он спел эту песню. |
| That was his song
| Это была его песня
|
| O, the green wothe botheth
| О, зеленый цвет беспокоит
|
| When you wet the bed, first it’s warm then it gets cold
| Когда мочишь постель, сначала тепло, потом холодно
|
| His mother put on the oilsheet. | Его мать надела масляный лист. |
| That had the queer smell
| У этого был странный запах
|
| His mother had a nicer smell than his father
| У его матери был более приятный запах, чем у его отца
|
| She played on the piano the sailor’s hornpipe for him to dance. | Она играла на фортепиано на матросской рожке, чтобы он танцевал. |
| He danced
| Он танцевал
|
| Tralala lala
| Тралала лала
|
| Tralala tralaladdy
| Тралала Тралаладди
|
| Tralala lala
| Тралала лала
|
| Tralala lala
| Тралала лала
|
| Uncle Charles and Dante clapped
| Дядя Чарльз и Данте хлопали
|
| They were older than his father and mother
| Они были старше его отца и матери.
|
| But uncle Charles was older than Dante
| Но дядя Чарльз был старше Данте
|
| Dante had two brushes in her press
| У Данте было две кисти в прессе
|
| The brush with the maroon velvet back was for Michael Davitt
| Щетка с темно-бордовой бархатной спинкой предназначалась для Майкла Дэвитта.
|
| And the brush with the green velvet back was for Parnell
| А кисть с зеленой бархатной спинкой была для Парнелла.
|
| Dante gave him a cachou every time he brought her a piece of tissue paper
| Данте давал ему кашу каждый раз, когда он приносил ей кусок папиросной бумаги.
|
| The Vances lived in number seven. | Вэнсы жили в доме номер семь. |
| They had a different father and mother
| У них были разные отец и мать
|
| They were Eileen’s father and mother
| Они были отцом и матерью Эйлин.
|
| When they were grown up he was going to marry Eileen
| Когда они вырастут, он собирался жениться на Эйлин.
|
| He hid under the table. | Он спрятался под столом. |
| His mother said
| Его мать сказала
|
| O, Stephen will apologize
| О, Стивен извинится
|
| Dante said
| Данте сказал
|
| O, if not, the eagles will come and pull out his eyes
| О, если нет, то прилетят орлы и выколют ему глаза
|
| Pull out his eyes
| Вытяните ему глаза
|
| Apologize
| Извиняться
|
| Apologize
| Извиняться
|
| Pull out his eyes
| Вытяните ему глаза
|
| Apologize
| Извиняться
|
| Pull out his eyes
| Вытяните ему глаза
|
| Pull out his eyes
| Вытяните ему глаза
|
| Apologize | Извиняться |