Перевод текста песни Dangling Conversation - Joan Baez

Dangling Conversation - Joan Baez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dangling Conversation, исполнителя - Joan Baez. Песня из альбома Joan, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: Vanguard
Язык песни: Английский

Dangling Conversation

(оригинал)
It’s a still life water color
Of a now late afternoon
As the sun shines through the curtained lace
And shadows wash the room
And we sit and drink our coffee
Couched in our indifference
Like shells upon the shore
You can hear the ocean roar
In the dangling conversation
And the superficial sighs
The borders of our lives
And you read your Emily Dickinson
And I my Robert Frost
And we note our place with bookmarkers
That measure what we’ve lost
Like a poem poorly written
We are verses out of rhythm
Couplets out of rhyme
In syncopated time
And the dangled conversation
And the superficial sighs
Are the borders of our lives
Yes, we speak of things that matter
With words that must be said
«Can analysis be worthwhile?»
«Is the church really dead?»
And how the room is softly faded
And I only kiss your shadow
I cannot feel your hand
You’re a stranger now unto me
Lost in the dangling conversation
And the superficial sighs
That are the borders of our lives
(перевод)
Это акварельный натюрморт
Сейчас ближе к вечеру
Когда солнце светит сквозь занавешенное кружево
И тени омывают комнату
А мы сидим и пьем кофе
Укрытые нашим безразличием
Как ракушки на берегу
Вы можете услышать рев океана
В затянувшемся разговоре
И поверхностные вздохи
Границы нашей жизни
И ты читаешь свою Эмили Дикинсон
А я мой Роберт Фрост
И отмечаем наше место закладками
Это мера того, что мы потеряли
Как стихотворение, плохо написанное
Мы стихи вне ритма
Куплеты не в рифму
В синкопированном времени
И болтающийся разговор
И поверхностные вздохи
Границы нашей жизни
Да, мы говорим о важных вещах
Словами, которые нужно сказать
«Может ли анализ быть полезным?»
«Действительно ли церковь мертва?»
И как мягко меркнет комната
И я только целую твою тень
Я не чувствую твоей руки
Ты теперь незнакомец для меня
Потерянный в оборванном разговоре
И поверхностные вздохи
Это границы нашей жизни
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Llorona (The Weeping Woman) 2002
Farewell, Angelina 1989
To Bobby 2002
Don't Think Twice It's Alright 2014
No Woman No Cry 2009
Where Have All The Flowers Gone 2009
Blowin' In The Wind 2004
Sweet Sir Galahad 1989
Here's To You ft. Joan Baez 2010
Let It Be 2004
The Night They Drove Old Dixie Down 2005
La Llorona 1974
Guantanamera 2002
It's All Over Now, Baby Blue 2005
Love Is Just a Four-Letter Word 1989
Eleanor Rigby 2005
Don't Think Twice, It's All Right 1989
Blessed Are 2005
Prison Trilogy (Billy Rose) 2002
El Preso Numero Nueve (Prisoner Number Nine) 2002

Тексты песен исполнителя: Joan Baez