| Come all ye fair and tender maidens
| Приходите все вы, прекрасные и нежные девушки
|
| Take warning how you court young men
| Предупредите, как вы ухаживаете за молодыми людьми
|
| They’re like a star of a summer’s morning
| Они как звезда летнего утра
|
| First they appear and then they’re gone.
| Сначала они появляются, а потом исчезают.
|
| They’ll tell to you some loving story
| Они расскажут вам историю любви
|
| They’ll swear to you their love is true
| Они поклянутся вам, что их любовь верна
|
| Straightway they’ll go and court another
| Сразу же они пойдут и будут ухаживать за другим
|
| And that’s the love that they had for you.
| И это их любовь к тебе.
|
| If I’d a known before I courted
| Если бы я знал, прежде чем я ухаживал
|
| That love it was such a killin’thing
| Эта любовь была такой убийственной вещью
|
| I’d lock my heart in a box of golden
| Я бы запер свое сердце в золотой коробке
|
| And fastened it up with a silver chain.
| И закрепил его серебряной цепью.
|
| O do you remember our days of courtin'
| О, ты помнишь наши дни ухаживания,
|
| When your head lay upon my breast
| Когда твоя голова лежала на моей груди
|
| You could make me believe with the falling of your eyes
| Вы могли бы заставить меня поверить с падением ваших глаз
|
| That the sun rose in the west.
| Что солнце взошло на западе.
|
| I wish I was a little sparrow
| Хотел бы я быть маленьким воробьем
|
| And I had wings and I could fly
| И у меня были крылья, и я мог летать
|
| I’d fly away to my own true lover
| Я бы улетел к своему истинному любовнику
|
| And when he speaks I won’t deny.
| И когда он говорит, я не буду отрицать.
|
| But I am not no little sparrow
| Но я не воробей
|
| I have no wings neither can I fly
| У меня нет крыльев и я не могу летать
|
| I’ll sit right down in my grief and sorrow
| Я сяду прямо в своем горе и печали
|
| And let my troubles pass me by.
| И пусть мои беды обходят меня стороной.
|
| Come all ye fair and tender maidens
| Приходите все вы, прекрасные и нежные девушки
|
| Take warning how you court young men
| Предупредите, как вы ухаживаете за молодыми людьми
|
| They’re like a star of a summer’s morning
| Они как звезда летнего утра
|
| First they appear and then they’re gone. | Сначала они появляются, а потом исчезают. |