| Come all ye fair and tender maidens
| Приходите все вы, прекрасные и нежные девушки
|
| Take warning how you court young men
| Предупредите, как вы ухаживаете за молодыми людьми
|
| They’re like a star of a summer’s morning
| Они как звезда летнего утра
|
| First they appear and then they’re gone
| Сначала они появляются, а потом исчезают
|
| They’ll tell to you some loving story
| Они расскажут вам историю любви
|
| They’ll swear to you their love is true
| Они поклянутся вам, что их любовь верна
|
| Straightway they’ll go and court another
| Сразу же они пойдут и будут ухаживать за другим
|
| And that’s the love they had for you
| И это любовь, которую они имели для тебя
|
| If I had known before I courted
| Если бы я знал, прежде чем ухаживать
|
| I never would have courted none
| Я бы никогда ни за кем не ухаживал
|
| I’d lock my heart in a box of golden
| Я бы запер свое сердце в золотой коробке
|
| And fastened it up with a silver key
| И закрепил его серебряным ключом
|
| Oh, do you remember our days of courtin'
| О, ты помнишь наши дни ухаживания,
|
| When your head lay upon my breast
| Когда твоя голова лежала на моей груди
|
| You could make me believe with the falling of your eyes
| Вы могли бы заставить меня поверить с падением ваших глаз
|
| That the sun rose in the west
| Что солнце взошло на западе
|
| I wish I was a little sparrow
| Хотел бы я быть маленьким воробьем
|
| And I had wings and I could fly
| И у меня были крылья, и я мог летать
|
| I’d fly away to my own true lover
| Я бы улетел к своему истинному любовнику
|
| And when he speaks I won’t deny
| И когда он говорит, я не буду отрицать
|
| But I am not no little sparrow
| Но я не воробей
|
| I have no wings neither can I fly
| У меня нет крыльев и я не могу летать
|
| I’ll sit right down in my grief and sorrow
| Я сяду прямо в своем горе и печали
|
| And let my troubles pass me by | И пусть мои беды обойдут меня стороной |