| Children And All That Jazz (оригинал) | Дети И Весь Этот Джаз (перевод) |
|---|---|
| Little Annie Fannie | Маленькая Энни Фанни |
| Morgan and Christian | Морган и Кристиан |
| Katy and Nathan | Кэти и Натан |
| Tommy and Zem Zem | Томми и Зем Зем |
| Alex and J. J | Алекс и Джей Джей |
| Tai and Ezekial | Тай и Иезекииль |
| Amy and Josie | Эми и Джози |
| Matthew and Mosie | Мэтью и Мози |
| Sweet Pearl and Nicholas | Сладкая жемчужина и Николас |
| Come here and tickle us | Иди сюда и пощекочи нас |
| I don’t like nicknames | мне не нравятся прозвища |
| I like to play games | я люблю играть в игры |
| One of them’s Batman | Один из них Бэтмен |
| That’s where it’s at man | Вот где это у человека |
| Look at your t-shirt | Посмотрите на свою футболку |
| I see you’re all wet now | Я вижу, ты весь мокрый |
| I’ll give you a bath | Я дам тебе ванну |
| If you’ll go to bed now | Если ты пойдешь спать сейчас |
| Oh can’t you see | О, разве ты не видишь |
| I’m tired | Я устал |
| I’m tired | Я устал |
| I’m tired | Я устал |
| Joey and Janet | Джоуи и Джанет |
| Jennifer, Joshua | Дженнифер, Джошуа |
| Justin and Jason | Джастин и Джейсон |
| Jacob and Jordan | Джейкоб и Джордан |
| Heather and Shannon | Хизер и Шеннон |
| Marisa and Kirsten | Мариса и Кирстен |
| Kimmie and David | Кимми и Дэвид |
| Who shall we play with? | С кем мы будем играть? |
| Here comes my own son | А вот и мой собственный сын |
| Light of my life is | Свет моей жизни |
| Younger than new leaves | Моложе новых листьев |
| Brighter than you please | Ярче, чем вы, пожалуйста |
| Says that he loves me | Говорит, что любит меня |
| Big as the world | Большой, как мир |
| And Gabriel Harris | И Габриэль Харрис |
| You go to bed now | Ты идешь спать сейчас |
| You go to bed now | Ты идешь спать сейчас |
| It’s quarter to nine | Без четверти девять |
| I’m tired | Я устал |
| I’m tired | Я устал |
| I’m tired | Я устал |
| You heard what I said now | Вы слышали, что я сказал сейчас |
| You go to bed now | Ты идешь спать сейчас |
| It was a hard day | Это был тяжелый день |
| Never enough play | Никогда не достаточно играть |
| Iggy was sick | Игги был болен |
| And couldn’t come over | И не смог подойти |
| One of your mice died | Одна из ваших мышей умерла |
| That was when you cried | Это было, когда ты плакал |
| Get in the tub | Залезь в ванну |
| And play with your boats now | И поиграй со своими лодками сейчас |
| Sit here beside me | Сядь здесь рядом со мной |
| I’ll tell you a story | я расскажу тебе историю |
| One about snakes | Один про змей |
| And anything gory | И ничего кровавого |
| Ask me no questions | Не задавайте мне вопросов |
| How far is the sky | Как далеко небо |
| And I’m falling asleep | И я засыпаю |
| And you’re smarter than I am | И ты умнее меня |
| Light of my life | Свет моей жизни |
| Good night | Спокойной ночи |
| Good night | Спокойной ночи |
| Good night | Спокойной ночи |
