| Come round by my side and I’ll sing you a song.
| Подойди ко мне, и я спою тебе песню.
|
| I’ll sing it so softly, it’ll do no one wrong.
| Я буду петь так тихо, что это никого не обидит.
|
| On Birmingham Sunday the blood ran like wine,
| В бирмингемское воскресенье кровь текла, как вино,
|
| And the choirs kept singing of Freedom.
| А хоры продолжали петь Свободу.
|
| That cold autumn morning no eyes saw the sun,
| В то холодное осеннее утро солнца не видели глаза,
|
| And Addie Mae Collins, her number was one.
| И Адди Мэй Коллинз, ее номер был один.
|
| At an old Baptist church there was no need to run.
| В старой баптистской церкви не нужно было бежать.
|
| And the choirs kept singing of Freedom,
| И хоры продолжали петь Свободу,
|
| The clouds they were grey and the autumn winds blew,
| Облака были серые и дули осенние ветры,
|
| And Denise McNair brought the number to two.
| А Дениз Макнейр довела число до двух.
|
| The falcon of death was a creature they knew,
| Сокол смерти был знаком им,
|
| And the choirs kept singing of Freedom,
| И хоры продолжали петь Свободу,
|
| The church it was crowded, but no one could see
| В церкви было многолюдно, но никто не видел
|
| That Cynthia Wesley’s dark number was three.
| Темное число Синтии Уэсли было три.
|
| Her prayers and her feelings would shame you and me.
| Ее молитвы и ее чувства опозорили бы вас и меня.
|
| And the choirs kept singing of Freedom.
| А хоры продолжали петь Свободу.
|
| Young Carol Robertson entered the door
| Юная Кэрол Робертсон вошла в дверь
|
| And the number her killers had given was four.
| И число, которое дали ее убийцы, было четыре.
|
| She asked for a blessing but asked for no more,
| Она просила благословения, но не просила больше,
|
| And the choirs kept singing of Freedom.
| А хоры продолжали петь Свободу.
|
| On Birmingham Sunday a noise shook the ground.
| В воскресенье в Бирмингеме земля сотряслась от шума.
|
| And people all over the earth turned around.
| И люди по всей земле обернулись.
|
| For no one recalled a more cowardly sound.
| Ибо никто не припомнил более трусливого звука.
|
| And the choirs kept singing of Freedom.
| А хоры продолжали петь Свободу.
|
| The men in the forest they once asked of me,
| Мужчины в лесу, которых они однажды спросили у меня,
|
| How many black berries grew in the Blue Sea.
| Сколько черных ягод росло в синем море.
|
| And I asked them right back with a tear in my eye.
| И я со слезами на глазах переспросила их.
|
| How many dark ships in the forest?
| Сколько темных кораблей в лесу?
|
| The Sunday has come and the Sunday has gone.
| Воскресенье наступило, и воскресенье прошло.
|
| And I can’t do much more than to sing you a song.
| И я не могу сделать ничего большего, кроме как спеть тебе песню.
|
| I’ll sing it so softly, it’ll do no one wrong.
| Я буду петь так тихо, что это никого не обидит.
|
| And the choirs keep singing of Freedom. | А хоры продолжают петь Свободу. |