Перевод текста песни Rain from the Past - Joachim Witt

Rain from the Past - Joachim Witt
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rain from the Past, исполнителя - Joachim Witt. Песня из альбома Thron, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 08.09.2016
Лейбл звукозаписи: Ventil
Язык песни: Немецкий

Rain from the Past

(оригинал)

Дождь из прошлого

(перевод на русский)
Ich singe dir noch ein WiegenliedЯ спою тебе ещё одну колыбельную,
Wehmut liegt dunkel über dem LandПока тоска стелется мрачно над землёй.
Ich fühl es in diesem AugenblickЯ чувствую в этот миг,
Tonnen schwer drückt es die Welt an die WandКак многотонный мир давит на стену.
--
Die Sonne sendet ihr LichtsignalСолнце посылает свой световой сигнал.
Ganz egal; keiner sieht ihr mehr zuВсё равно — никто больше не смотрит на него.
Die Menschheit probt ihren TodesfallЧеловечество репетирует свою смерть,
SchmerzverzerrtС искажёнными от боли лицами
Ringt sie um den VerstandОно борется за остатки разума.
--
Wer will das noch sehnКто ещё хочет это увидеть,
Wer will das verstehnКто хочет это понять,
Wer hat noch den Mut, es zu dreh'n?У кого ещё есть мужество обратить это вспять?
--
Rain from the past...Дождь из прошлого...
--
Die Nacht verwandelt den Tag zurückНочь преображает день вспять,
Ungebremst stürzen wir so in das TalБезудержно мы бросаемся в эту впадину.
Die Haut wird grau und verändert sichКожа сереет и изменяется,
Endgültig wird das Leben zur QualОкончательно жизнь превращается в пытку.
--
Will ich das noch sehnХочу ли я ещё это увидеть,
Will ich das verstehnХочу ли это понять,
Wer hat noch den Mut, es zu dreh'nУ кого ещё есть мужество обратить это вспять?
--
Rain from the past...Дождь из прошлого...
--
Die Wunde blutet im AbendwindРана кровоточит на вечернем ветру.
Jeder weiß, Hilfe ist nicht mehr daВсе знают, что помощи больше нет здесь.
Aus Worten spricht schon der PulverdampfВместо слов пороховой дым,
Schwer verletzt holt mich der ewige SchlafТяжелораненого забирает меня вечный сон.
--
Rain from the past...Дождь из прошлого...
--
...und immer wieder kehrt er zurück...снова и снова он возвращается,
Legt sich auf uns und tötet das Glück...Льётся на нас и убивает счастье...

Rain from the Past

(оригинал)
Ich singe dir noch ein Wiegenlied
Wehmut liegt dunkel über dem Land
Ich fühl es in diesem Augenblick
tonnenschwer drückt es die Welt an die Wand
Die Sonne sendet ihr Lichtsignal
ganz egal;
keiner sieht ihr mehr zu
Die Menschheit probt ihren Todesfall
schmerzverzerrt ringt sie um den Verstand
Wer will das noch sehn
wer will das verstehn
wer hat noch den Mut, es zu dreh’n?
Rain from the past
Rain from the past
Die Nacht verwandelt den Tag zurück
ungebremst stürzen wir so in das Tal
Die Haut wird grau und verändert sich
endgültig wird das Leben zur Qual
Will ich das noch sehn
will ich das verstehn
wer hat noch den Mut, es zu dreh’n
Rain from the past
Rain from the past
Die Wunde blutet im Abendwind
jeder weiß, Hilfe ist nicht mehr da
Aus Worten spricht schon der Pulverdampf
schwerverletzt holt mich der ewige Schlaf
Rain from the past
Rain from the past
…und immer wieder kehrt er zurück
lehnt sich auf uns und tötet das Glück…
…und immer wieder kehrt er zurück
lehnt sich auf uns und tötet das Glück…

Дождь из прошлого

(перевод)
Я спою тебе еще одну колыбельную
Задумчивость лежит темная над землей
Я чувствую это в этот момент
веся тонны, он прижимает мир к стене
Солнце посылает свой световой сигнал
все равно;
ее больше никто не смотрит
Человечество репетирует свою смерть
она борется со своим разумом от боли
Кто еще хочет это увидеть?
кто хочет это понять
у кого еще хватит мужества повернуть его?
Дождь из прошлого
Дождь из прошлого
Ночь поворачивает день вспять
бесконтрольно мы падаем в долину
Кожа становится серой и меняется
жизнь становится пыткой
Хочу ли я все еще это видеть?
Я хочу понять это
у кого еще хватит мужества повернуть его
Дождь из прошлого
Дождь из прошлого
Рана кровоточит на вечернем ветру
все знают, что помощи больше нет
Пороховой дым говорит словами
тяжело ранен, вечный сон настигает меня
Дождь из прошлого
Дождь из прошлого
...и он продолжает возвращаться
опирается на нас и убивает счастье...
...и он продолжает возвращаться
опирается на нас и убивает счастье...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Children of the Dark ft. Tilo Wolff, Joachim Witt, Chris Harms 2017
Mein Diamant 2018
Goldener Reiter 1990
The Meaning Of Life ft. Joachim Witt 1999
Herr der Berge 2018
Ich bin immer noch hier 2020
Kein Weg zu weit ft. Joachim Witt 2017
Geh deinen Weg 2016
Und Ich Lauf ft. Oomph! 2020
Blut 2012
Königreich 2012
Back In A Moment ft. Joachim Witt 2005
Licht im Ozean 2012
Mut eines Kriegers 2012
Das geht tief 2012
Gloria 2012
Mein Schatten (Na, na, na, du Bandit, du) 1990
Kosmetik (Ich bin das Glück dieser Erde) 1990
Komm nie wieder zurück 2012
Beben 2012

Тексты песен исполнителя: Joachim Witt