| Die zeichen der zeit machen herzen bereit
| Знамения времени готовят сердца
|
| Bereit wieder auf zu blühen
| Готов расцвести снова
|
| So warm in der brust, inferno der lust
| Так тепло в груди, ад похоти
|
| Lust auf die fahrt zu gehen
| Желание прокатиться
|
| Bis dass die sonne wieder strahlt
| Пока снова не засияет солнце
|
| Kein weg zu weit, zu weit mit dir
| Не слишком далеко, слишком далеко с тобой
|
| Kein meer zu kalt, gemeinsam segeln wir
| Море не слишком холодное, вместе мы плывем
|
| Kein stern zu hoch, ich flieg mit dir
| Нет слишком высокой звезды, я полечу с тобой
|
| Bis der himmel untergeht
| Пока небо не опустится
|
| Wir suchen das licht, denn sie kümmert uns nicht
| Мы ищем свет, потому что нам все равно
|
| Diese gewitterfront
| Этот грозовой фронт
|
| Wir bleiben an deck, rühren uns nicht mehr vom fleck
| Мы остаемся на палубе, не двигаемся с места
|
| Und das bis zum horizont
| И это до горизонта
|
| Bis dass die sonne wieder strahlt
| Пока снова не засияет солнце
|
| Kein weg zu weit, zu weit mit dir
| Не слишком далеко, слишком далеко с тобой
|
| Kein meer zu kalt, gemeinsam segeln wir
| Море не слишком холодное, вместе мы плывем
|
| Kein stern zu hoch, ich flieg mit dir
| Нет слишком высокой звезды, я полечу с тобой
|
| Bis der himmel untergeht
| Пока небо не опустится
|
| Kein plan zu kühn, kein ziel verbaut
| Нет слишком смелого плана, нет заблокированных целей
|
| Kein eis zu hart, die wellen brechen laut
| Нет слишком твердого льда, волны громко разбиваются
|
| Kein stern zu hoch, ich flieg mit dir
| Нет слишком высокой звезды, я полечу с тобой
|
| Bis der himmel untergeht
| Пока небо не опустится
|
| Und mein herz schlägt schwer, und mein herz schlägt sanft
| И мое сердце бьется сильно, и мое сердце бьется тихо
|
| Und es peitschen die träume so sehr
| И мечты нагоняют так много
|
| Und mein herz schlägt schwer, und mein herz schlägt hart
| И мое сердце сильно бьется, и мое сердце сильно бьется
|
| Und wir wollen noch mehr, mehr
| И мы хотим больше, больше
|
| Kein weg zu weit, zu weit mit dir
| Не слишком далеко, слишком далеко с тобой
|
| Kein meer zu kalt, gemeinsam segeln wir
| Море не слишком холодное, вместе мы плывем
|
| Kein stern zu hoch, ich flieg mit dir
| Нет слишком высокой звезды, я полечу с тобой
|
| Bis der himmel untergeht
| Пока небо не опустится
|
| Kein weg zu weit, zu weit mit dir
| Не слишком далеко, слишком далеко с тобой
|
| Kein meer zu kalt, gemeinsam segeln wir
| Море не слишком холодное, вместе мы плывем
|
| Kein stern zu hoch, ich flieg mit dir
| Нет слишком высокой звезды, я полечу с тобой
|
| Bis der himmel untergeht
| Пока небо не опустится
|
| Kein plan zu kühn, kein ziel verbaut
| Нет слишком смелого плана, нет заблокированных целей
|
| Kein eis zu hart, die wellen brechen laut
| Нет слишком твердого льда, волны громко разбиваются
|
| Kein stern zu hoch, ich flieg mit dir
| Нет слишком высокой звезды, я полечу с тобой
|
| Bis der himmel untergeht
| Пока небо не опустится
|
| Bis der Himmel untergeht
| Пока небо не опустится
|
| Bis der Himmel untergeht | Пока небо не опустится |