| Neulich Abend stand’st du vor meiner Tür
| Прошлой ночью ты стоял перед моей дверью
|
| Und hast mich wie nie zuvor angesehen
| И посмотрел на меня, как никогда раньше
|
| Der Glanz in deinen Augen war da Doch etwas war nicht wie sonst
| Блеск в твоих глазах был, но что-то было не так, как обычно
|
| Die Umarmung blockierte
| объятие заблокировано
|
| Der Druck war einfach nicht da Wie wenn die Leidenschaft friert
| Давления просто не было, как когда страсть замерзает.
|
| Und du warst mir nicht mehr so nah
| И ты уже не был так близок ко мне
|
| Das geht tief
| Это идет глубоко
|
| Es kam wie ein Stromschlag so schnell
| Это произошло так быстро, как удар током
|
| Wie ein Schock wie die dunkelste Zeit
| Как шок, как самое темное время
|
| Ich war wie benommen vor Angst
| у меня закружилась голова от страха
|
| Denn du warst meine Seeligkeit
| Потому что ты был моим счастьем
|
| Mir liefen die Tränen vor Schmerz
| Я пролил слезы боли
|
| Als ich einfach so neben dir lag
| Когда я просто лежал рядом с тобой
|
| Die Nacht war das Grausamste jetzt
| Ночь была самой жестокой вещью сейчас
|
| So grausam war nicht mal der Tag
| Даже день не был таким жестоким
|
| Das geht tief
| Это идет глубоко
|
| Alles war verhärtet wie Stein
| Все затвердело, как камень
|
| Wir beide warn so einsam allein
| Мы оба были так одиноки
|
| Und war’n doch so unendlich vereint
| И все же мы были так бесконечно едины
|
| Wie nie
| Как никогда
|
| Wir zerrten uns im Liebesschmerz
| Мы рвали друг друга в любовной боли
|
| Dann war’s vorbei allein das Herz
| Тогда это было просто сердце
|
| Wir streckten uns’re Hände aus
| Мы протянули руки
|
| Wie nie
| Как никогда
|
| Das geht tief | Это идет глубоко |