| We’re parting company, as any fool can see
| Мы расстаемся, как любой дурак может видеть
|
| Maybe it’s the reason why it’s so clear to me
| Может быть, поэтому мне это так ясно
|
| We’re taking different roads, we speak in different codes
| Мы идем разными дорогами, мы говорим на разных кодах
|
| We’re masters of disguise
| Мы мастера маскировки
|
| Turning into people we don’t recognize
| Превращаемся в людей, которых не узнаем
|
| I don’t know how to love you anymore
| Я больше не знаю, как любить тебя
|
| When did that feeling go away?
| Когда это чувство исчезло?
|
| It’s hard to say, it happened slow like the closing of a door
| Трудно сказать, это произошло медленно, как закрытие двери
|
| But it’s gone without a trace, it’s a fact I’ve got to face
| Но это прошло без следа, это факт, с которым я должен столкнуться
|
| I don’t know how to love you anymore
| Я больше не знаю, как любить тебя
|
| We’ve got our routines, Fensin faded jeans
| У нас есть свои рутины, выцветшие джинсы Fensin
|
| We watch people live on television screens
| Мы наблюдаем за людьми в прямом эфире на экранах телевизоров
|
| We hear the signs blow, it’s got no place to go
| Мы слышим знаки взрыва, ему некуда идти
|
| Sometimes it gets so loud
| Иногда это становится так громко
|
| It’s deafening when two’s a crowd
| Это оглушительно, когда двое - толпа
|
| I don’t know how to love you anymore
| Я больше не знаю, как любить тебя
|
| Can’t remember how I felt?
| Не могу вспомнить, что я чувствовал?
|
| It’s hard to tell, it doesn’t flow the way it did before
| Трудно сказать, это не течет так, как раньше
|
| It’s a hurt that has no name, it’s a fire without a flame
| Это боль без названия, это огонь без пламени
|
| I don’t know how to love you anymore
| Я больше не знаю, как любить тебя
|
| And now all the king’s horses and men
| И теперь все кони и люди короля
|
| Tell me how can they put us together again?
| Скажи мне, как они могут снова собрать нас вместе?
|
| How can they mend us again?
| Как они могут исправить нас снова?
|
| I don’t know how to love you anymore
| Я больше не знаю, как любить тебя
|
| It’s a lesson I forgot, and now it’s not a debt I owe
| Это урок, который я забыл, и теперь я не в долгу
|
| I’m so tired of keeping score
| Я так устал вести счет
|
| It’s a crime that knows no blame, it’s a sin that has no shame
| Это преступление, которое не знает вины, это грех, которому не стыдно
|
| I don’t know, I just don’t know, how to love you | Я не знаю, я просто не знаю, как любить тебя |