| If you love the blues, come on up and see me some time.
| Если ты любишь блюз, приходи ко мне как-нибудь.
|
| Well, if you love the blues, come on up and see me some time.
| Ну, если ты любишь блюз, приходи ко мне как-нибудь.
|
| I’m gonna take out my old guitar, sing you some what’s on my mind.
| Я возьму свою старую гитару и спою тебе то, что у меня на уме.
|
| You don’t have to hurry, set on down and rest a while.
| Вам не нужно торопиться, присядьте и немного отдохните.
|
| Oh, you don’t have to hurry, set on down and rest a while.
| О, вам не нужно торопиться, присядьте и отдохните немного.
|
| And if you hang around 'til midnight, that’s when the blues really gets wild.
| И если ты торчишь до полуночи, тогда блюз действительно становится диким.
|
| You don’t have to hurry, set on down and rest a while.
| Вам не нужно торопиться, присядьте и немного отдохните.
|
| No, you don’t have to hurry, set on down and rest a while.
| Нет, не надо торопиться, присядьте и немного отдохните.
|
| Well, if you want to hang around 'til midnight, that’s when the blues really
| Что ж, если вы хотите проторчать до полуночи, тогда блюз действительно
|
| gets wild.
| становится диким.
|
| I say, if you really love the blues, come on up and see me some time.
| Я говорю, если ты действительно любишь блюз, приходи ко мне как-нибудь.
|
| Well, if you really love the blues, come on up and see me some time.
| Что ж, если ты действительно любишь блюз, приходи ко мне как-нибудь.
|
| I’m gonna get my old guitar, sing you what’s on my mind.
| Я возьму свою старую гитару и спою тебе то, что у меня на уме.
|
| Bye, bye, my friend, I’m sure you had a nice stay.
| До свидания, друг мой, я уверен, что ты хорошо провел время.
|
| Bye, bye, my friend, I’m sure you had a nice stay.
| До свидания, друг мой, я уверен, что ты хорошо провел время.
|
| And if you ever feel the blues again, come on back down my way. | И если ты когда-нибудь снова почувствуешь грусть, возвращайся ко мне. |