| Hold on !
| Подожди !
|
| Feel like a change of pace
| Почувствуйте, как меняется темп
|
| I know — without a doubt
| Я знаю — без сомнения
|
| You’ll bring it through
| Вы доведете это до конца
|
| I’m talking about: Jesus
| Я говорю о: Иисус
|
| Hold it on, I got to hold it on
| Держись, я должен держать это
|
| Hold it on, no matter what I am, I got to hold it on
| Держись, кем бы я ни был, я должен держаться
|
| Sometime, it’s just saying what it ought to be: keep trusting in Jesus
| Иногда это просто говорит о том, что должно быть: продолжай верить в Иисуса.
|
| Sometime, seem like it ain’t gonna work out
| Иногда кажется, что это не сработает
|
| What I’m trying to tell you is: keep on doing, holding on !
| Я пытаюсь вам сказать: продолжайте делать, держитесь!
|
| Keep on moving ahead, you got to keep on pushing, baby !
| Продолжай двигаться вперед, ты должен продолжать настаивать, детка!
|
| Keep on, holding on, just keep on what you’re keeping on !
| Держись, держись, просто держись за то, что держишься!
|
| Don’t let nothing turn you around !
| Не позволяйте ничему свернуть вас!
|
| You’re comin' to an end, in your own
| Вы подходите к концу, в своем собственном
|
| When you don’t know which direction to take, just let him lead you !
| Если вы не знаете, в каком направлении идти, просто позвольте ему вести вас!
|
| You got to hold on, to your mind !
| Ты должен держаться, по-твоему!
|
| Hold on, whatever you think might be right
| Подожди, все, что ты считаешь, может быть правильным
|
| And keep on, keep on, holding on, holding on !
| И держись, держись, держись, держись!
|
| Aaah, holding on, you got to hold on !
| Ааа, держись, ты должен держаться!
|
| Hold on, with all you got, you got to hold on !
| Держись, со всем, что у тебя есть, ты должен держаться!
|
| Oh, you got to hold on, holding on !
| О, ты должен держаться, держаться!
|
| I can??? | Я могу??? |
| mess???, he’s alright, he’s alright
| беспорядок???, он в порядке, он в порядке
|
| Please put your faith in Jesus
| Пожалуйста, доверься Иисусу
|
| You’ll bring it through, when there ain’t no way
| Вы доведете это до конца, когда нет никакого пути
|
| That’s why: Holding on, put your ??? | Вот почему: Держись, поставь ??? |
| in hands and hold on !
| в руки и держись!
|
| My friends ??? | Друзья мои ??? |
| to ??? | к ??? |
| me, they don’t want nothing ??? | мне, они ничего не хотят??? |
| from me
| от меня
|
| Holding on to Jeses, but that’s alright, holding on !
| Держись за Джеса, но ничего страшного, держись!
|
| I’m holding on, I’m gonna keep on holding on
| Я держусь, я буду держаться
|
| My ??? | Мой ??? |
| but I’m holding on, I got to hold on
| но я держусь, я должен держаться
|
| Yeah, to this mighty hands
| Да, в эти могучие руки
|
| He’s a mighty good leader, he’ll bring it through
| Он очень хороший лидер, он справится
|
| He’s a mighty good leader, he’ll bring it through
| Он очень хороший лидер, он справится
|
| Keep holding on, yeah my mother
| Держись, да, моя мать
|
| Yeah, keep holding on
| Да, держись
|
| Sister, father and brother
| Сестра, отец и брат
|
| Yeah, keep holding on
| Да, держись
|
| If you arrive in the valley, help the Jesus
| Если ты прибудешь в долину, помоги Иисусу
|
| If you just look to the mountain, for ??? | Если вы просто посмотрите на гору, для ??? |
| coming the help
| приходит на помощь
|
| He’s alright
| он в порядке
|
| Oh, what have I done?
| О, что я сделал?
|
| He’s alright, he’s a mighty father | Он в порядке, он сильный отец |