
Дата выпуска: 24.07.2011
Лейбл звукозаписи: BMG Rights Management (US)
Язык песни: Английский
Speedball Tucker(оригинал) |
I drive a broke-down rig on may-pop tires 40 foot of overload |
Lotta people say that I’m crazy because I don’t know how to take it slow |
I got a broomstick on the throttle, I gotta rope it up and head right down |
Non-stop back to Dallas poppin' them west coast turnarounds |
And they call me Speedball, Speedball Tucker |
Terror of the highway and all them other truckers |
Will tell you that the boy is mad |
To be drivin' in a rig like that |
You know the rain may blow, snow may snow, and the turnpikes they may freeze |
But that don’t bother ol' Speedball, he goin' any damn way he please |
He got a broomstick on the throttle to keep his throttle foot a-dancin' 'round |
With a cupful of cold, black coffee, and a pocketful of west Coast turnarounds |
One day I looked into my rear-view mirror, and comin' up from behind |
Was a Georgia state policeman, and a hundred dollar fine |
Well, he looked me in the eye as he was writin' me up, he said, driver you been |
flyin' |
And 95 was the route you was on, it was not the speed limit sign |
Спидбол Такер(перевод) |
Я езжу на сломанной машине на лопнувших шинах с перегрузкой 40 футов. |
Много людей говорят, что я сумасшедший, потому что я не знаю, как делать это медленно |
У меня есть метла на дроссельной заслонке, я должен завязать ее и направиться прямо вниз |
Без остановок обратно в Даллас, поппинг на западном побережье |
И они называют меня Спидболом, Спидболом Такером. |
Ужас шоссе и все остальные дальнобойщики |
Скажет вам, что мальчик сумасшедший |
Ехать на такой буровой установке |
Вы знаете, что дождь может дуть, снег может идти снег, и магистрали они могут замерзнуть |
Но это не беспокоит старого Спидбола, он идет, как хочет, |
У него есть метла на дроссельной заслонке, чтобы держать ногу дроссельной заслонки в танце. |
С чашкой холодного черного кофе и полным карманом разворотов на западном побережье. |
Однажды я посмотрел в зеркало заднего вида и подошел сзади |
Был полицейским штата Джорджия, и штраф в сто долларов |
Ну, он посмотрел мне в глаза, когда писал мне, он сказал, ты был водителем |
влетать' |
И 95 был маршрутом, по которому вы шли, это не был знак ограничения скорости |
Название | Год |
---|---|
Time In A Bottle | 2011 |
I Got a Name | 2010 |
A Long Time Ago | 2011 |
Time in a Bottle [From "X-Men: Days of Future Past"] | 2014 |
You Don't Mess Around with Jim | 2011 |
Hey Tomorrow | 2011 |
Box #10 | 2011 |
New York's Not My Home | 2011 |
I'll Have to Say I Love You in a Song | 2011 |
Tomorrow's Gonna Be A Brighter Day | 2011 |
Operator (That's Not the Way It Feels) | 2011 |
Bad, Bad Leroy Brown | 2011 |
Walkin' Back To Georgia | 2011 |
These Dreams | 2011 |
A Good Time Man Like Me Ain't Got No Business (Singin' The Blues) | 2011 |
Photographs And Memories | 2011 |
One Less Set Of Footsteps | 2011 |
It Doesn't Have to Be That Way | 2011 |
Child Of Midnight | 2011 |
Dreamin' Again | 2011 |